m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
# Acardenalarse. '''[[z-|Zy]][[muynynsuca]]'''.<br> | # Acardenalarse. '''[[z-|Zy]][[muynynsuca]]'''.<br> | ||
# Acardenalar a otro. '''[[ys|Ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]] [[a-|a]][[muynynsuca|muyne]][[-ne|ne]]'''. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir.<br> | # Acardenalar a otro. '''[[ys|Ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]] [[a-|a]][[muynynsuca|muyne]][[-ne|ne]]'''. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir.<br> | ||
− | # Acariçiar de palabra. '''[[cho|Cho]][[-c|c]] ''gue''[[-c|c]] [[z-|ze]][[gusqua(2)|gusqua]]'''.<br> | + | # Acariçiar de palabra. '''[[cho|Cho]][[-c|c]] ''gue''[[-c|c]] [[z-|ze]]<sup>[[-b|b]]</sup>[[gusqua(2)|gusqua]]'''.<br> |
# Acariçiair de obra, agasajar. '''[[cho|Cho]][[-c|c]] ''gue''[[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua]]'''.<br> | # Acariçiair de obra, agasajar. '''[[cho|Cho]][[-c|c]] ''gue''[[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua]]'''.<br> | ||
# Acaso. '''[[fahacuca|Fahacuca]]''' [o] '''[[pquynuca]]'''.<br> | # Acaso. '''[[fahacuca|Fahacuca]]''' [o] '''[[pquynuca]]'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
# Aclararse el aposento. '''[[quypqua|Quypqua]][[-n|n]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca]]'''.<br> | # Aclararse el aposento. '''[[quypqua|Quypqua]][[-n|n]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca]]'''.<br> | ||
# Aclararse el tiempo. '''[[quyca|Quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua]]''' [o] '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua]]''' [o] '''[[quyca]] [[muyia|muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca]]'''.<br> | # Aclararse el tiempo. '''[[quyca|Quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua]]''' [o] '''[[quyca]] [[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[gasqua]]''' [o] '''[[quyca]] [[muyia|muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[quynsuca]]'''.<br> | ||
− | # Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. '''[[muyia|Muyia]] [[z-|ze]][[gusqua(2)|gusqua]]''' [o] '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca]] [[z-|ze]][[gusqua(2)|gusqua]]'''.<br> | + | # Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. '''[[muyia|Muyia]] [[z-|ze]]<sup>[[-b|b]]</sup>[[gusqua(2)|gusqua]]''' [o] '''[[a-|a]][[gues]] [[nuca]] [[z-|ze]]<sup>[[-b|b]]</sup>[[gusqua(2)|gusqua]]'''.<br> |
Revisión del 00:00 5 may 2014
A cada paso. Spquin spquina [o] ateza atezaca [o] aganza aganzaca.
Acaçer. Aquynsuca Acaeçiome, chahas aquyne.
Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca.
Acardenalarse. Zymuynynsuca.
Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir.
Acariçiar de palabra. Choc guec zegusqua.
Acariçiair de obra, agasajar. Choc guec bquysqua.
Acaso. Fahacuca [o] pquynuca.
A caballo. Hycabaigyca.
Acaudalar haçienda, adquirilla. Zipquazagasqua.
Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Ipquauie zipquac bgasqua.
Aclararse el agua o cosa líquida. Achysquynsuca.
Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] aguesnuc muyian btasqua.
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua.
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca.
Aclararse el tiempo. Quyca muyian abquysqua [o] quyca muyian agasqua [o] quyca muyian aquynsuca.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.