De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
# Magullar = '''[[z-|ze]]<sup>[[-b|b[?]]]</sup>[[pamzasuca]]''' =<br> | # Magullar = '''[[z-|ze]]<sup>[[-b|b[?]]]</sup>[[pamzasuca]]''' =<br> | ||
# Maìz = '''[[aba]]''' =<br> | # Maìz = '''[[aba]]''' =<br> | ||
− | # Maiz blanco = '''fuquie | + | # Maiz blanco = '''[[fuquie]] [[pquyhyza]]''' =<br> |
# Maiz negro = '''[[chyscamuy]]''' =<br> | # Maiz negro = '''[[chyscamuy]]''' =<br> | ||
# Maíz amarillo = '''[[aba|ab]] [[tyba]]''' =<br> | # Maíz amarillo = '''[[aba|ab]] [[tyba]]''' =<br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
# Maiz rroxo blando = '''[[phochuba]]''' =<br> | # Maiz rroxo blando = '''[[phochuba]]''' =<br> | ||
# Maiz desgranado = '''[[agua]]''' =<br> | # Maiz desgranado = '''[[agua]]''' =<br> | ||
− | # Mala coʃa = '''[[a-|a]][[chuenza]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[chuenza]] | + | # Mala coʃa = '''[[a-|a]][[chuenza]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[chuenza]] [[muyhysy]][[-nza|nza]]''' <br> {{lat|L,}} '''[[micata|micat]] [[a-|a]][[chuenza]]''' = <br> |
{{der|Mal haser}} | {{der|Mal haser}} | ||
Revisión del 16:14 14 dic 2016
Lematización[1]
86
M
- Macana arma para pelear = tamyxiquy =
- Maçamorra = suque =
- Maçorca de maíz = aba =
- Maçorca de maíz tierna = achua =
- Maçorca de maiz por haçer = abquy =
- Macho entre los animales = cha =
- Machucar = zbpinzysuca =
- Machucarse = abpinzynsuca =
- Machacar yerbas = bquyhytysuca =
- Madraſtra = zquyhyc pquaia zuaia, mí madraſtra
mpquyhyc. pquaia mguaia, tu madraſtra =
- Madre = guaia =
- Madrugar = ozas chinanga, ozas chiquysynynga
- Madurar la fruta = aiensuca =
- Madurar generalmente = aonansuca =
- Magullar = zeb[?]pamzasuca =
- Maìz = aba =
- Maiz blanco = fuquie pquyhyza =
- Maiz negro = chyscamuy =
- Maíz amarillo = ab tyba =
- Maíz Colorado = sasamuy =
- Maiz no tan Colorado = fusuamuy
- Maiz de arroz = hichuamuy =
- Maiz rroxo blando = phochuba =
- Maiz desgranado = agua =
- Mala coʃa = achuenza, L, achuenza muyhysynza
L, micat achuenza =
Mal haser
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.