De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 108r
 
|siguiente = fol 108r
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_107v.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_107v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
<br>
 +
# Quitarʃeme la Enfermedad &#61;  '''[[cha-|cha]][[has]] [[-m|m]][[aiansuca]]''' <br>
 +
# Quitarseme La habla &#61;  '''[[z-|z]][[hyca]][[-c|c]] [[z-|ze]][[masqua]]''' &#61; <br>
 +
# Quitate de ai &#61;  '''[[ichy]]c [[a-|a]][[suhusqua|suhuc]][[-u|u]]''', {{lat|l,}} '''[[ichy]]c [[a-|a]][[quysqua|quy]][[-u|u]]''', {{lat|l,}} '''<s>c</s> [[a-|a]][[zasqua|zo]]''' &#61; <br>
 +
# Quitate del sol &#61;  '''[[sua]][[-n|n]] [[ichy]]c [[a-|a]][[zasqua|zo]]'''  <br>
 +
# Quitarse desasirse, desencajarse &#61;  '''[[ys]] [[a-|a]][[masqua(4)|masqua]]''' &#61; <br>
 +
# Quitar assī &#61;  '''[[ys]] [[-b|b]][[tasqua]]''' &#61; <br>
 +
# Quijada &#61;  '''{{cam1|[[quynhua|quynhuca]]|quynhua}}''' &#61; <br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<center><h2>R</h2></center>
 +
<br>
 +
# Rabear &#61; '''asuhucaz abtasqua''' &#61;<br>
 +
# Rabiatar &#61;  '''asuhucac bcamysuca''' &#61;<br>
 +
# Rabiatados eſtar &#61;  '''asuhucac acamyne''' &#61;<br>
 +
# Raer &#61;  '''zmohosysuca''' &#61;<br>
 +
# Rajar madera &#61;  '''btosqua''' &#61; <br>
 +
# Rajarse &#61;  '''atosqua''' &#61; <br>
 +
# Ralo &#61;  '''xies apquane''', {{lat|l,}} '''pquaoa''' &#61; <br>
 +
# Rallar &#61;  '''xemo hosysesuca''' &#61; <br>
 +
# Rama o Ramo de arbol &#61;  '''quyeca''' &#61; <br>
 +
# Rama grande o baço de arbol  verde o seco &#61;  '''canua'''.  <br>
 +
# Ramera &#61;  '''chihizapquaza''' &#61; <br>
 +
# Rana &#61;  '''zíhita''' &#61; <br>
 +
# Ranaquajo &#61;  '''hiba''', {{lat|l,}} '''iosua''',  El ultimo es proprío<br> El primero es ʃapo &#61; <br>
 +
{{der|Rajaʃ &#61;}}
 +
 
|morfo =
 
|morfo =
  

Revisión del 18:34 28 mar 2017

Lematización[1]

  1. Quitarʃeme la Enfermedad = chahas maiansuca
  2. Quitarseme La habla = zhycac zemasqua =
  3. Quitate de ai = ichyc asuhucu, l, ichyc aquyu, l, c azo =
  4. Quitate del sol = suan ichyc azo
  5. Quitarse desasirse, desencajarse = ys amasqua =
  6. Quitar assī = ys btasqua =
  7. Quijada = quynhuca[2] =





R


  1. Rabear = asuhucaz abtasqua =
  2. Rabiatar = asuhucac bcamysuca =
  3. Rabiatados eſtar = asuhucac acamyne =
  4. Raer = zmohosysuca =
  5. Rajar madera = btosqua =
  6. Rajarse = atosqua =
  7. Ralo = xies apquane, l, pquaoa =
  8. Rallar = xemo hosysesuca =
  9. Rama o Ramo de arbol = quyeca =
  10. Rama grande o baço de arbol verde o seco = canua.
  11. Ramera = chihizapquaza =
  12. Rana = zíhita =
  13. Ranaquajo = hiba, l, iosua, El ultimo es proprío
    El primero es ʃapo =
Rajaʃ =
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 107v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido quynhua.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.