m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{sema|Malo}} | {{sema|Malo}} | ||
− | {{come|La aparición de esta palabra en las fuentes primarias es muy escasa y las equivalencias encontradas son ambiguas, pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. | + | {{come|La aparición de esta palabra en las fuentes primarias es muy escasa y las equivalencias encontradas son ambiguas, pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. Sin embargo, hemos decidido interpretar este lexema con el significado negativo que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.}} |
{{II| adj. | Vario, diverso. }} | {{II| adj. | Vario, diverso. }} | ||
{{voc_158|Varia coʃa <nowiki>=</nowiki> ''micat aguecua'' <nowiki>=</nowiki>|122v}} | {{voc_158|Varia coʃa <nowiki>=</nowiki> ''micat aguecua'' <nowiki>=</nowiki>|122v}} |
Revisión del 02:21 17 ago 2017
micata#I adj. Distinto/a, diferente, vario/a
micata, micâta
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 15r
Mala cosa. Achuenza [o] achuenza muyhysynza [o] micatachuenza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ver también "Malo": chuenza, micata
Comentarios: La aparición de esta palabra en las fuentes primarias es muy escasa y las equivalencias encontradas son ambiguas, pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. Sin embargo, hemos decidido interpretar este lexema con el significado negativo que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.
Varia coʃa = micat aguecua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v