De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 16: Línea 16:
 
# A cada uno le di un tomín &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc|achy]] [[tomin]] [[ata]] [[fuyza|fuy[-]'''<br>'''zy]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]''' &#61; <br>
 
# A cada uno le di un tomín &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc|achy]] [[tomin]] [[ata]] [[fuyza|fuy[-]'''<br>'''zy]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]''' &#61; <br>
 
# A cada uno le di dos paneʃ &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] [[fun]] [[boza]]''' <br> '''[[fuyza|fuyzy]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''  &#61;<br>
 
# A cada uno le di dos paneʃ &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] [[fun]] [[boza]]''' <br> '''[[fuyza|fuyzy]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''  &#61;<br>
# A cada uno le di lo ʠ era ʃuyo &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[ipqua|epqua]]'''[-]<br> '''[[nuca]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''&#61;  <br>
+
# A cada uno le di lo ʠ era ʃuyo &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[ipqua|epqua]]'''[-]<br> '''[[-n(3)|n]] [[-uca|uca]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''&#61;  <br>
# A cada uno le di ʃu manta &#61; '''[[achyc]] [[achyc]] [[a-|a]][[boi]] [[nuca|nu[-]<br>ca]], [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''&#61; <br>
+
# A cada uno le di ʃu manta &#61; '''[[achyc]] [[achyc]] [[a-|a]][[boi]][[-n(3)|n]] [[-uca|u[-]<br>ca]], [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]'''&#61; <br>
# A cada uno le di lo ʠ le perteneçìa &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]]''' <br> '''[[a-|a]][[guaca(2)|guaca]] [[nuca]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]''' &#61; <br>
+
# A cada uno le di lo ʠ le perteneçìa &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]]''' <br> '''[[a-|a]][[guaca(2)|guaca]][[-n(3)|n]] [[-uca|uca]] [[hoc]] [[-m|m]][[nysqua|ny]]''' &#61; <br>
 
# A cada uno able de por ʃi &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] [[a-|a]][[bohoza|bohozy]]''' <br> '''[[z-|ze]][[cubunsuca|cubu]][[-ne|ne]]''' &#61; <br>
 
# A cada uno able de por ʃi &#61;  '''[[achyc|achyc]] [[achyc]] [[a-|a]][[bohoza|bohozy]]''' <br> '''[[z-|ze]][[cubunsuca|cubu]][[-ne|ne]]''' &#61; <br>
# A cada palabra ʠ le diʃen ʃe enoja &#61;  '''[[yc]] [[cubun]] [[puyne|puy[-]<br>nuca]] [[a-|a]][[gensuca]]''' &#61; <br>
+
# A cada palabra ʠ le diʃen ʃe enoja &#61;  '''[[yc]] [[cubun]] [[puyne|puy[-]<br>n]] [[-uca|uca]] [[a-|a]][[gensuca]]''' &#61; <br>
 
{{der|A cada paʃo.}}
 
{{der|A cada paʃo.}}
  

Revisión del 16:33 22 dic 2017

Lematización[1]

  1. Aca, adverbio de mouimiento = si, L, sieque pe[-]
    ro Cada uno pide diferentes Verbos Como ʃe uera
    por los Exenplos çiguienteʃ, traelo aca, si soco, daca
    aca, si nyu. echalo aca: si to, aca uino: si ahuque
    llegate aca, siec azo, L, siec a#[2] tycu, llegaos aca siec a[-]
    bizu. si es multitud de jente que eſta en hilera , llega[-]
    os aca, si suhucu: llegalo aca, siec quycu, çi es coʃa larga,
    llegalo aca: si suhucu =
  2. Acabarse = achahansuca, L, abgyunsuca=
  3. Acabarse perfiçionarse = yc achuensuca-
  4. Acabar perfiçionar = yc bchuesuca -
  5. A cada uno = achy, achyc =
  6. A cada hombre = muysca achyc achyc, L, muysca ata
    muysca ata =
  7. A cada uno le di un tomín = achyc achy tomin ata fuy[-]
    zy
    hoc mny
    =
  8. A cada uno le di dos paneʃ = achyc achyc fun boza
    fuyzy hoc mny =
  9. A cada uno le di lo ʠ era ʃuyo = achyc achyc aepqua[-]
    n uca hoc mny=
  10. A cada uno le di ʃu manta = achyc achyc aboin u[-]
    ca
    , hoc mny
    =
  11. A cada uno le di lo ʠ le perteneçìa = achyc achyc
    aguacan uca hoc mny =
  12. A cada uno able de por ʃi = achyc achyc abohozy
    zecubune =
  13. A cada palabra ʠ le diʃen ʃe enoja = yc cubun puy[-]
    n
    uca agensuca
    =
A cada paʃo.
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 3v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Texto tachado e ilegible.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.