m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βihitʂka | |IPA_GONZALEZ = βihitʂka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *ka'mista → *'bis(ʰ)ta |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{con_158|...''mibcanan mi<u>fizca</u>z aguaianenga fiernoc antanga''...|131v}} | {{con_158|...''mibcanan mi<u>fizca</u>z aguaianenga fiernoc antanga''...|131v}} | ||
+ | {{tuf|cámira, camra|1. aliento (aire). 2. respiración. 3. vapor.|Headland}} | ||
{{come|La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".}} | {{come|La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".}} | ||
Revisión del 05:11 9 jul 2018
fihizca#I s. Aliento, huelgo, *respiración. || fihizca#II s. Resuello (Respiración perceptible por el oído) || fihizca#III s. Susurro. || fihizca#IV s. Alma.
fihizca, biscâ, ficsca, fihisca, fisca, fizca
Alma. Fihizca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
...mibcanan mifizcaz aguaianenga fiernoc antanga... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 131v
Comentarios: La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".
Aliento, huelgo. Fihizca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
Quedito deçir = fihizcac zegusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
Resuello = fihizca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v