De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhuskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'tʃuʔkʷɨ- → 'tʃuʔ-/'tʃuʔkə-
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'(tʲ)ukkʷ- → *'(tʲ)uʔ-/'(tʲ)uʔkə-
 
|GRUPO        = chu:su
 
|GRUPO        = chu:su
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. | Lavar (limpiar algo con abundante agua).}}  
+
{{I| sq. tr. | Lavar  
 +
|def = Limpiar algo con abundante agua
 +
}}  
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|pre=bchuhuquy
 
|pre=bchuhuquy
Línea 18: Línea 20:
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 
{{tuf|sucuinro|Lavar|Headland}}
 
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}}
 
{{arh|aʔ'tʃukkw-ən|Lavar|Huber & Reed}}
 +
{{mbp|a-tuʃ-i|Lavar|Huber & Reed}}
 +
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}
 
{{come|Creemos que el pretérito debió ser ''bchuhuquy'' y nó ''bchuquy'', pues Lugo afirma que el verbo presenta ''aspiración''.}}

Revisión del 16:45 4 oct 2018

chuhusqua#I sq. tr. quy. Lavar, limpiar, fregar, refregar (Retirar la mugre o aquello que estorba)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chuhusqua, chusqua(3), cħuhusquâ

Fon. Gonz.*/ʂuhuskua/ Cons. */tʲuhuskua/
    chu:su
    I. sq. tr. Lavar ( Limpiar algo con abundante agua. )

    Pret. bchuhuquy.

    Lauar. Bchuhuscua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v

    11. Cħuhuſquâ con aſpiracion: por labar...
    En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71r

    Labar = Zebchusqua. pret.o bchuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 46v

    Ver también "Aseo": bahazy, bahazysuca, bzyzy, chuhusqua, hosysuca

    uwa central: sucuinro - Lavar (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): aʔ'tʃukkw-ən - Lavar (Huber & Reed )
    damana: a-tuʃ-i - Lavar (Huber & Reed )

    Comentarios: Creemos que el pretérito debió ser bchuhuquy y nó bchuquy, pues Lugo afirma que el verbo presenta aspiración.