De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 14v | |siguiente = fol 14v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_14r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_14r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|14}} | ||
+ | # Amarillo de roſtro = '''[[a-|a]][[bique]][[-z|z]] [[a-|a]][[cha(2)|cha]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''', es lo mis[-]<br> mo ʠ 'descolorido'. '''Afiquez achans apquane''', eſtas <br> descolorido = <br> Ambos a dos = '''tamca, tamenuca, bozenuca''', <br> | ||
+ | # Amarrar = '''bcamysuca''', <br> | ||
+ | # A medio dia = '''sua quychyquysa''', {{lat|L,}} '''quychyquysa''', <br> {{lat|L,}} '''quy chy quy capquan''', {{lat|L,}} '''suaz quypquaz any'''-<br> '''quy''', {{lat|L,}} '''suazytas any suatyquena'''= <br> | ||
+ | # A medía noche = '''zapquana''', {{lat|L,}} '''zachina''' = <br> | ||
+ | # Amedrentar, amenaçar = atemoriçar = '''apquy'''=<br> '''quy zebiasqua''', {{lat|L,}} '''achie zbiasqua''', <br> | ||
+ | # Amedrentarʃe = atemoriʃarʃe = '''zepquyquy zaia'''[-]<br> '''nsuca''' = <br> | ||
+ | # A menudo = '''atezaca atezaca''', {{lat|L,}} '''spquina spqui'''[-]<br>'''na''' = <br> | ||
+ | # Amigo oneſtamente = '''chahacaty zynmague''' = <br> | ||
+ | # Amigos entre ʃi = '''ubin han ycatyzyn mague''', {{lat|L,}} <br> '''han ubin yctyzuca''' = <br> | ||
+ | # Amigo inʃeparable que no me puedo allar çin <br> el = '''obaz bzismague''' = <br> | ||
+ | # Amígo o amiga deʃoneſtamente = '''chue''' = <br> | ||
+ | # Amigo de fruta, deſto o deſtotro = '''fruta zab'''[-]<br> '''zis mague''', {{lat|L,}} '''fruta, zhoca chuenmague''' = <br> | ||
+ | # Amigos haçerʃe, '''ie chichuene''', '''ie chipquyquy'''<br> '''zachuene''', haçeos amígos = '''abohoz umpquy'''<br> '''quychueu''' = <br> | ||
+ | # Amo, Señor = '''paba hue'''. mi seńor, '''zhue''' = <br> | ||
+ | # Amontonar = '''asan asan bquysqua''', {{lat|L,}} <br> | ||
+ | {{der|'''agyn'''=}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|morfo_r = | |morfo_r = | ||
Revisión del 18:57 17 dic 2019
Lematización[1]
14
- Amarillo de roſtro = abiquez achan mague, es lo mis[-]
mo ʠ 'descolorido'. Afiquez achans apquane, eſtas
descolorido =
Ambos a dos = tamca, tamenuca, bozenuca, - Amarrar = bcamysuca,
- A medio dia = sua quychyquysa, L, quychyquysa,
L, quy chy quy capquan, L, suaz quypquaz any-
quy, L, suazytas any suatyquena= - A medía noche = zapquana, L, zachina =
- Amedrentar, amenaçar = atemoriçar = apquy=
quy zebiasqua, L, achie zbiasqua, - Amedrentarʃe = atemoriʃarʃe = zepquyquy zaia[-]
nsuca = - A menudo = atezaca atezaca, L, spquina spqui[-]
na = - Amigo oneſtamente = chahacaty zynmague =
- Amigos entre ʃi = ubin han ycatyzyn mague, L,
han ubin yctyzuca = - Amigo inʃeparable que no me puedo allar çin
el = obaz bzismague = - Amígo o amiga deʃoneſtamente = chue =
- Amigo de fruta, deſto o deſtotro = fruta zab[-]
zis mague, L, fruta, zhoca chuenmague = - Amigos haçerʃe, ie chichuene, ie chipquyquy
zachuene, haçeos amígos = abohoz umpquy
quychueu = - Amo, Señor = paba hue. mi seńor, zhue =
- Amontonar = asan asan bquysqua, L,
agyn=
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.