De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 19v | |siguiente = fol 19v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_19r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_19r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|19}} | ||
+ | # '''hyc zequynsuca''' = <br> | ||
+ | # A que tiempo = '''hacaganua''', Como, '''hacagano mibxisqua''' <br> a que tiempo ʃembraíʃ = <br> | ||
+ | # A quien mataʃte '''xieoa mague''' =<br> | ||
+ | # A quien se lo Compraſte = '''sieco m cuque''' ,<br> | ||
+ | # A quien se lo díste = '''sihuco mny''' =<br> | ||
+ | # A quien díſte de puńadaʃ = '''Xicoa ys magyia''' =<br> | ||
+ | # A quien diſte de coçeʃ = '''xicoa yn mazahanaoa''' =<br> | ||
+ | # A quien de los dos se lo diſte = '''ys muysca boza uesua''' = <br>'''hoc many''' =<br> | ||
+ | # Arador guʃaníllo = '''izyi''' = <br> | ||
+ | # Arańa = '''[[sospqua]]''' = <br> | ||
+ | # Arańar = '''bcoiquysuca''', {{lat|L,}} '''bchihisysuca''' = <br> | ||
+ | # Arbol = '''quye''' = <br> | ||
+ | # Arcabuco = '''quye''' = <br> | ||
+ | # Arco balleſta = '''hacapa''' = <br> | ||
+ | # Arco del çíelo = '''chuquẏ''' <br> | ||
+ | # Arder = '''zfiensuca''' = <br> | ||
+ | # Arena = '''guanza''', <br> | ||
+ | # Arepa = '''tyhyta fun''' = <br> | ||
+ | # Ardor de fuego = '''gatẏchie''' = <br> | ||
+ | # Arrancar = '''Zeguachysuca''' = <br> | ||
+ | # Arrancar derribando Como se haçe Con arboleʃ grandeʃ <br>'''Zegunsuca''' =<br> | ||
+ | # Arraigarʃe = '''achihizazamosqua''' = <br> | ||
+ | # Arremeter enbeſtír = '''obac itasqua''' = <br> | ||
+ | # Arrepentirʃe = '''Zpquyquy Zauscansuca''' - '''usco''' <br> | ||
+ | # Arreçíar de dolençia = '''ichihizansuca''' = <br> | ||
+ | {{der|Arraſtrar}} | ||
+ | |||
+ | |||
|morfo_r = | |morfo_r = | ||
Revisión del 20:56 17 dic 2019
Lematización[1]
19
- hyc zequynsuca =
- A que tiempo = hacaganua, Como, hacagano mibxisqua
a que tiempo ʃembraíʃ = - A quien mataʃte xieoa mague =
- A quien se lo Compraſte = sieco m cuque ,
- A quien se lo díste = sihuco mny =
- A quien díſte de puńadaʃ = Xicoa ys magyia =
- A quien diſte de coçeʃ = xicoa yn mazahanaoa =
- A quien de los dos se lo diſte = ys muysca boza uesua =
hoc many = - Arador guʃaníllo = izyi =
- Arańa = sospqua =
- Arańar = bcoiquysuca, L, bchihisysuca =
- Arbol = quye =
- Arcabuco = quye =
- Arco balleſta = hacapa =
- Arco del çíelo = chuquẏ
- Arder = zfiensuca =
- Arena = guanza,
- Arepa = tyhyta fun =
- Ardor de fuego = gatẏchie =
- Arrancar = Zeguachysuca =
- Arrancar derribando Como se haçe Con arboleʃ grandeʃ
Zegunsuca = - Arraigarʃe = achihizazamosqua =
- Arremeter enbeſtír = obac itasqua =
- Arrepentirʃe = Zpquyquy Zauscansuca - usco
- Arreçíar de dolençia = ichihizansuca =
Arraſtrar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.