m |
m |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Tiene El uerbo {{cam|suſtaſtiuo|suſtantiuo}} pasado ʃu contrarìo<br> | Tiene El uerbo {{cam|suſtaſtiuo|suſtantiuo}} pasado ʃu contrarìo<br> | ||
negativo correspondiente el qual tiene otras doʃ<br> | negativo correspondiente el qual tiene otras doʃ<br> | ||
− | palabras la primera es. ''' | + | palabras la primera es. '''[[-n|n]][[-za|za]]'''. que corresponde a la<br> |
− | palabra '''gue'''. Con todos sus tiempos. La 2.<sup>a</sup> es ''' | + | palabra '''[[gue]]'''. Con todos sus tiempos. La 2.<sup>a</sup> es '''[[-n|n]][[-zinga|zinga]]'''.<br> |
− | que corresponde a la palabra '''nga'''. como se uera en la<br> | + | que corresponde a la palabra '''[[nga]]'''. como se uera en la<br> |
− | forma çìguiente. '''Hycha | + | forma çìguiente. '''[[hycha|Hycha]] [[-n|n]][[-za|za]]'''. no soy. Yo no era<br> |
− | no fuí no auia çido. '''Mue | + | no fuí no auia çido. '''[[mue|Mue]] [[-n|n]][[-za|za]]''': &.<sup>a</sup> '''[[as|As]] [[-n|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup><br> |
− | '''chie | + | '''[[chie]] [[-n|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[mie|Mie]] [[-n|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as|As]] [[-n|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup><br> |
<center><h3>Futuro</h3></center> | <center><h3>Futuro</h3></center> | ||
− | '''Hycha | + | '''[[hycha|Hycha]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]'''. no sere yo. '''[[mue|Mue]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]''' &.<sup>a</sup><br> |
− | '''as | + | '''[[as]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[chie|Chie]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]'''. no seremos nosotros<br> |
− | '''mie | + | '''[[mie]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n|n]][[-zinga|zinga]]''' &.<sup>a</sup><br> |
admite eſte uerbo negatiuo mas particulas ʠ el afirmatiuo<br> | admite eſte uerbo negatiuo mas particulas ʠ el afirmatiuo<br> | ||
con las quales se conſtituyen diferentes sentidos como se<br> | con las quales se conſtituyen diferentes sentidos como se<br> | ||
− | uera por las formas siguientes '''Hycha | + | uera por las formas siguientes '''[[hycha|Hycha]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' si yo no<br> |
− | soi o si yo no fuera. '''Mue | + | soi o si yo no fuera. '''[[mue|Mue]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup><br> |
− | '''chie | + | '''[[chie]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mie]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup><br> |
<center><h3>Preterito ynp.<sup>to</sup> y plusquanperf.<sup>to</sup> del subìuntìuo</h3></center> | <center><h3>Preterito ynp.<sup>to</sup> y plusquanperf.<sup>to</sup> del subìuntìuo</h3></center> | ||
{{der|Hycha,}} | {{der|Hycha,}} |
Revisión del 14:23 27 ago 2020
çiguiente. Hycha va. ʃoy yo? Mue va. eres tu?
As va. es aquel? chie va. ʃomos nosotros? Mie[-]
va soys vosotros As va. ʃon aquellos?
Futuro=
Hycha nnua. ʃere yo? Mue nnua. ʃeras tu?
as nnua. ʃera aquel? chie nnua. ʃereis[2] no[-]
sotros? Mie nnua. ʃereis vosotros? as nnua
ʃeran aquellos=
Cap. 6.o del uerbo subſtantiuo negatiuo=
Tiene El uerbo suſtaſtiuo[3] pasado ʃu contrarìo
negativo correspondiente el qual tiene otras doʃ
palabras la primera es. nza. que corresponde a la
palabra gue. Con todos sus tiempos. La 2.a es nzinga.
que corresponde a la palabra nga. como se uera en la
forma çìguiente. Hycha nza. no soy. Yo no era
no fuí no auia çido. Mue nza: &.a As nza. &.a
chie nza. &.a Mie nza. &.a As nza. &.a
Futuro
Hycha nzinga. no sere yo. Mue nzinga &.a
as nzinga. &.a Chie nzinga. no seremos nosotros
mie nzinga. &.a as nzinga &.a
admite eſte uerbo negatiuo mas particulas ʠ el afirmatiuo
con las quales se conſtituyen diferentes sentidos como se
uera por las formas siguientes Hycha nzacan si yo no
soi o si yo no fuera. Mue nzacan. &.a as nzacan &.a
chie nzacan &.a mie nzacan &.a as nzacan &.a
Preterito ynp.to y plusquanperf.to del subìuntìuo
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "ʃeremos" en lugar de "ʃereis".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "suſtantiuo" en lugar de "suſtaſtiuo".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.