De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
vna, '''[[-n-|n]]''' al fin deſtos pronombres diçiendo âʃsi,<br>  
 
vna, '''[[-n-|n]]''' al fin deſtos pronombres diçiendo âʃsi,<br>  
'''[[cha-|cha]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]], [[ma-|ma]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]], [[chi-|chi]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]], [[mi-|mi]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]]''', y para la tersera persona<br>  
+
'''[[cha-|cha]][[-n-|n]], [[ma-|ma]][[-n-|n]], [[chi-|chi]][[-n-|n]], [[mi-|mi]][[-n-|n]]''', y para la tersera persona<br>  
 
ʃe pone eſta particula, '''[[a-|a]][[-n-|n]]''', aunque en laʃ terseras per[-]<br>  
 
ʃe pone eſta particula, '''[[a-|a]][[-n-|n]]''', aunque en laʃ terseras per[-]<br>  
 
sonas de los partiçìpíos se deja la '''[[a-|a]]''' y se pronunçia sola[-]<br>  
 
sonas de los partiçìpíos se deja la '''[[a-|a]]''' y se pronunçia sola[-]<br>  
Línea 13: Línea 13:
 
<center><h3>Paʃsiua de la primera Conjugaçion.</h3></center>  
 
<center><h3>Paʃsiua de la primera Conjugaçion.</h3></center>  
 
<center><h4>Preʃente y preterito ymperfecto.</h4></center>  
 
<center><h4>Preʃente y preterito ymperfecto.</h4></center>  
'''[[cha-|cha]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' hazenme o hazianme. '''[[ma-|ma]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' hazenme o hazianme. '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup><br>  
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|Chi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. &.<sup>a</sup><br>  
+
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. &.<sup>a</sup><br>  
 
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup><br>  
 
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' &.<sup>a</sup><br>  
 
<center><h4>Plusquanperfe{{t_l|c}}to.</h4></center>  
 
<center><h4>Plusquanperfe{{t_l|c}}to.</h4></center>  
'''{{cam1|[[cha-|chu]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]|chanquy}}'''. hicieronme o abíanme hecho. &#61; '''[[ma-|ma]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''{{cam1|[[cha-|chu]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]|chanquy}}'''. hicieronme o abíanme hecho. &#61; '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup><br>  
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|Chi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]]''' &.<sup>a</sup><br>  
 
<center><h4>Futuro.</h4></center>  
 
<center><h4>Futuro.</h4></center>  
'''[[cha-|cha]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. Yo sere hecho. '''[[ma-|ma]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]'''. Yo sere hecho. '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br>  
'''[[chi-|chi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''[[chia-|chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br>  
 
<center><h4>Ymperativo primero Segundo no tiene.</h4></center>  
 
<center><h4>Ymperativo primero Segundo no tiene.</h4></center>  
'''[[cha-|cha]][[a-|<sup>a</sup>]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]'''. eſtenme haçiendo &#61; '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|qu'''[-]<br>  
+
'''[[cha-|cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]'''. eſtenme haçiendo &#61; '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|qu'''[-]<br>  
'''y]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|Chi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|mi]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup>  '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup><br>  
+
'''y]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mia-|mia]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup>  '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-sca|sca]]''' &.<sup>a</sup><br>  
 
<center><h4>Otro ymperatibo.</h4></center>  
 
<center><h4>Otro ymperatibo.</h4></center>  
 
'''[[cha-|Cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. haganme, '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]]'''[-]<br>  
 
'''[[cha-|Cha]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]'''. haganme, '''[[ma-|ma]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chia-|Chia]][[-n-|n]]'''[-]<br>  

Revisión del 20:19 30 oct 2020

Lematización[1]
vna, n al fin deſtos pronombres diçiendo âʃsi,

chan, man, chin, min, y para la tersera persona
ʃe pone eſta particula, an, aunque en laʃ terseras per[-]
sonas de los partiçìpíos se deja la a y se pronunçia sola[-]
mente la n. Todo lo qual se bera en la forma çíguiente.

Paʃsiua de la primera Conjugaçion.

Preʃente y preterito ymperfecto.

chanquysqua hazenme o hazianme. manquysqua &.a
anquysqua &.a Chianquysqua &.a mianquysqua. &.a
anquysqua &.a

Plusquanperfecto.

chunquy[2] . hicieronme o abíanme hecho. = manquy &.a
anquy &.a Chianquy &.a mianquy &.a anquy &.a

Futuro.

chanquynga. Yo sere hecho. manquynga &.a anquynga &.a
chianquynga &.a mianquynga &.a anquynga &.a

Ymperativo primero Segundo no tiene.

chanquysca. eſtenme haçiendo = manquysca &.a nqu[-]
y
sca
&.a Chianquysca &.a mianquysca &.a nquysca &.a

Otro ymperatibo.

Chanquyia. haganme, manquyia &.a nquyia &.a Chian[-]
quyia &.a mianquyia &.a nquyia &.a

Supino primero.

Chanquyioa. a hazerme o para ser hecho yo &.a man[-]
quyioa a hazerte o para ser hecho tu. anquyioa a ha[-]
ser o para ser hecho aquel. Chianquyioa. A hazer o
para ʃer hechos nosotros, mianquyioa, a hazer o pa[-]
ra ser hechos vosotros, anquyioa, hazer o para ˰&.a

2.o ʃupino
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 20v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido chanquy.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.