m |
m |
||
Línea 17: | Línea 17: | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
− | {{come|Este morfema haría parte de ''-zinga''.}} | + | {{come|1. Este morfema haría parte de ''-zinga''. 2. La ''a'' de ''-za'', podría ser un añadido epentético.}} |
Revisión del 16:19 17 may 2021
-zi#I suf. No (Indica negación) || -zi#II suf. (Indica la suposición de que una acción no se realizará) || -zi#III suf. (Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción) || -zi#IV suf. (Niega con certeza un deseo)
-zi, -tzi, -ze, -zinga, -zy, -zî, -ʒhi, -ʒhî
y lo mismo en el futuro negatibo, Como ahuzinua, no a de benír? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 23v
...lo quel padre dise eʃ ʠ no te baìas. Padre guisca anazine, [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 2v
Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca
Comentarios: 1. Este morfema haría parte de -zinga. 2. La a de -za, podría ser un añadido epentético.