De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 60v | |siguiente = fol 60v | ||
|foto = Gramatica_Lugo_60r.jpg | |foto = Gramatica_Lugo_60r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|60}} | ||
+ | {{column| | ||
+ | Tu, &c.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Aql. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[mue|Mue]][[guɣ]][[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhînga|ʒhîn'''<br> | ||
+ | '''ga]].'''<br> | ||
+ | '''[[as|Aſ]][[guɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhînga|ʒhîn-'''<br> | ||
+ | '''ga]].'''<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | {{column| | ||
+ | N. &c.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | V. &c.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | A. &c. | ||
+ | | | ||
+ | '''[[chie|Chie]][[guɣ]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhînga|ʒ-'''<br> | ||
+ | '''hînga]].'''<ref>En el original, "chibqɣʒ-//ga". Las erratas sugieren "chibq'''y'''ʒh'''iu'''ga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "chibq'''ɣ'''ʒh'''în'''ga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.</ref><br> | ||
+ | '''[[mie|Mie]][[guɣ]] [[mi-|mi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒhînga|ʒ-'''<br> | ||
+ | '''hînga]].'''<ref>En el original, "mibqɣʒ-//hînha". Las erratas sugieren "mib'''py'''ʒh'''i'''nga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "mib'''qɣ'''ʒh'''î'''nga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.</ref><br> | ||
+ | '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒha]][[guɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''<br> | ||
+ | '''[[-ʒhînga|ʒhînga]].'''<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <center><h5>''Participio de preʃente.''</h5></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | El que no haze, ô no haʒia.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>'''[[qɣsquâ|qɣ]][[-squa|ſqua]][[-ʒhâ|ʒhâ]].'''</center> | ||
+ | {{der|H 4 Par_<ref>En el volumen de Yerbabuena y en el facsímil de la Universidad del Rosario aparece "Par'''-'''", con guión.</ref> }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 14:34 6 jun 2021
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Referencias
- ↑ En el original, "chibqɣʒ-//ga". Las erratas sugieren "chibqyʒhiuga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "chibqɣʒhînga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.
- ↑ En el original, "mibqɣʒ-//hînha". Las erratas sugieren "mibpyʒhinga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "mibqɣʒhînga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.
- ↑ En el volumen de Yerbabuena y en el facsímil de la Universidad del Rosario aparece "Par-", con guión.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "chibqɣʒ-//ga". Las erratas sugieren "chibqyʒhiuga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "chibqɣʒhînga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.
- ↑ En el original, "mibqɣʒ-//hînha". Las erratas sugieren "mibpyʒhinga" como corrección, pero los ejemplos de este folio sugieren "mibqɣʒhînga". Hemos dejado esta última. Ver erratas.
- ↑ En el volumen de Yerbabuena y en el facsímil de la Universidad del Rosario aparece "Par-", con guión.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.