De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 4: Línea 4:
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) kʷ'iʔi-
 
|IPA_GOMEZ    = (PCC) kʷ'iʔi-
 
|FON          = kʷ'ɨʔu-
 
|FON          = kʷ'ɨʔu-
|COM          = ¿Por qué se deslabializaó "kʷ"? Quizá es un asunto meramente ortográfico. Quizá ocurría igual que con otras deslabializaciones de kʷ, como kkwa → ʔka  
+
|COM          = ¿Por qué se deslabializaó "kʷ"? Quizá es un asunto meramente ortográfico. Quizá ocurría igual que con otras deslabializaciones de kʷ, como kkʷa → ʔka  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
Línea 21: Línea 21:
  
 
{{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}}
 
{{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}}
{{arh|a'po'sʉn di|escavar|Frank}}
+
{{arh|a'po'sʉn di|excavar|Frank}}
 
{{mbp|kuíi|cavar|Trillos}}
 
{{mbp|kuíi|cavar|Trillos}}
  

Revisión del 16:54 12 jun 2021

quyhyusuca#I su. tr. Cavar, excavar.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quyhyusuca

Fon. Gonz.*/kɨhɨusuca/ Cons. */kɨhɨusuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Cavar, excavar. 

    Fin. aquyhyune.Part. fin. aquyhyuca. Part. de pret. quyhyua. Part. de pres. quyhyusuca. Part. de fut. quyhyunynga.

    Cabar. Bquyhyusuca. Ymperatiuo, quyhyu. Partiçipios, chaquyhyusuca, chaquyhyua, chaquyhyunynga.
    Cabado estar. Aquyhyune.
    Cabada cosa. Aquyhyuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r

    uwa central: cuíhinro - cavar (zanjas) (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): a'po'sʉn di - excavar (Frank )
    damana: kuíi - cavar (Trillos )
    1. hischaz a~. Cavar (para la labrar la tierra)

    Cabar en tierra por labrar = bgyisuca, L, hichaz bquyhyusuca, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r

    Ver también "Cavar": gyisuca, quyhyusuca