De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|PROTO1 = *'kʷiʔda | |PROTO1 = *'kʷiʔda | ||
1. (PCC) *'kʷiʔta → 'kʷaʔtʲa | 1. (PCC) *'kʷiʔta → 'kʷaʔtʲa | ||
− | + | 'kʷaɾe (duit) | |
− | + | 'kʷiɾa (uwa c.) | |
|GRUPO = (tuf) kʷ:kʷ a:i ʔ:0 tʲ:ɾ a:a ; (kog) z:ʒ | |GRUPO = (tuf) kʷ:kʷ a:i ʔ:0 tʲ:ɾ a:a ; (kog) z:ʒ | ||
|COM = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa | |COM = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa |
Revisión del 18:27 10 mar 2022
pquahaza#I s. Rayo.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquahaza, pquaza
Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons.
*/pkuahatsa/
I. s. Rayo.
Rayo del cielo = Pquahaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
duit: pcuare - Trueno (Gómez)
uwa central: cuira - trueno (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank
)
kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed
)