De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuahatʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuahatʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO1        = *'kʷi(d)a
+
|PROTO1        = *'kʷiʔdʲa
 
|IPA_GOMEZ    =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
1. (PCC) *'kʷita → 'kʷatsʲa
+
1. (PCC) *'kʷiʔʒa → 'kʷaʔʃʲa
                  'kʷaɾe  (duit)
+
                    'kʷaɾe  (duit)
                  'kʷiɾa (uwa c.)
+
                    'kʷiɾa (uwa c.)
|FONE          = 'kʷaʔsʲa
+
|FONE          = 'kʷaʔɕa
|GRUPO        = (tuf) kʷ:kʷ  a:i  ʔ:0  :ɾ  a:a ; (kog) z:ʒ
+
|GRUPO        = (tuf) kʷ:kʷ  a:i  ʔ:0  ʃʲ:ɾ  a:a ; (kog) z:ʒ
 
|COM          = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa
 
|COM          = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  

Revisión del 11:39 30 jun 2022

pquahaza#I s. Rayo.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquahaza, pquaza

Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons. */pkuahatsa/
    (tuf) kʷ:kʷ a:i ʔ:0 ʃʲ:ɾ a:a ; (kog) z:ʒ
    I. s. Rayo. 

    Rayo del cielo = Pquahaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v

    Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
    Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v

    Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa

    duit: pcuare - Trueno (Gómez)
    uwa central: cuira - trueno (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank )
    damana: kwimangwi - trueno (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed )