De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| loc. adv. | De balde, en vano. }} |
{{gra_lugo|2 ''<u>Bhacûca</u> ɣnʒha fiſtacâ jurar vmqɣguâ''?|146r}} | {{gra_lugo|2 ''<u>Bhacûca</u> ɣnʒha fiſtacâ jurar vmqɣguâ''?|146r}} | ||
{{gra_lugo|2 Has jurado algun juramento en vano?|128r}} | {{gra_lugo|2 Has jurado algun juramento en vano?|128r}} | ||
Revisión del 09:48 25 may 2023
faha cuca#I loc. adv. De balde, en vano. || faha cuca#II || faha cuca#III || faha cuca#IV || faha cuca#V || faha cuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
faha cuca, bhacûca
Fon. Gonz.*/βahakuka/ Cons.
*/βaha kuka/
- 1. Acaso (arcaísmo que significa "en vano").
I. loc. adv. De balde, en vano.
2 Bhacûca ɣnʒha fiſtacâ jurar vmqɣguâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 146r
2 Has jurado algun juramento en vano? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 128r
En uano. Hacazaca [o] faha cuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
De balde = faha cuca. l. puynucà. l. puiná l. haca caque. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 27r
Ver también "En vano": faha cuca
Acaso. Faha cuca [o] pquynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Comentarios: La acepción de acaso la encontramos en el siguiente texto de 1652:
- "De la gramática española en esta copla no se hizo caso, porque ella parece hecha acaso. Porque aquel descuadernado volumen no tiene partícula que muestre ser persona que hace, ni que padece; de el ni al, que son las notas con que nuestro español señala nominativo o acusativo, acción o pasión."
