De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
− | |MORFOLOGIA = [[tyusuca|tyu]]-quyne | + | |MORFOLOGIA = [[tyusuca|tyu]] - [[quyne]]/[[quyny]] |
}} | }} | ||
{{I| s. | Mensajero/a }} | {{I| s. | Mensajero/a }} | ||
− | {{voc_158|Mensajero. '' | + | {{voc_158|Mensajero. ''Tyu quyne''.|87r}} |
+ | {{manuscrito_2923|Mensagero <nowiki>=</nowiki> ''tyu quyny''.|29r}} | ||
{{sema|Oficio}} | {{sema|Oficio}} | ||
+ | |||
+ | {{come|Se podría interpretar como "manda hueso", "encarga hueso", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por la falta del contexto cultural }} |
Revisión del 08:01 10 ago 2023
tyu quyne#I s. Mensajero/a
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tyu quyne, tyu quyny
Fon. Gonz.*/tɨukɨne/ Cons.
*/tɨu kɨne/
I. s. Mensajero/a
Mensajero. Tyu quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
Mensagero = tyu quyny. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
Ver también "Oficio": baqueno, tyu quyne
Comentarios: Se podría interpretar como "manda hueso", "encarga hueso", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por la falta del contexto cultural