De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Abeja de tierra caliente, *avispa.}} {{clas|Vespidae}} | + | {{I| s. | Abeja de tierra caliente, *avispa.}} {{clas|Apocrita}} {{clas|Vespidae}} |
{{voc_158|Abeja de tierra caliente. ''Tochua''|1v}} | {{voc_158|Abeja de tierra caliente. ''Tochua''|1v}} | ||
{{sema|Himenóptero}} | {{sema|Himenóptero}} | ||
Revisión del 09:59 19 nov 2023
tochua#I s., loc. v. Abeja de tierra caliente, *avispa., Almorzar (lit. *Matar la abeja) || tochua#II || tochua#III || tochua#IV || tochua#V || tochua#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
tochua
Fon. Gonz.*/toʂua/ Cons.
*/totʲua/
I. s. Abeja de tierra caliente, *avispa. Plantilla:clas Plantilla:clas
Abeja de tierra caliente. Tochua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v
Ver también "Himenóptero": busuapquame, ize, tochua
uwa central: tota - Avispa (Headland
)
~ zebgusqua.
I. loc. v. Almorzar ( lit. *Matar la abeja. )
Almorzar = ZequyhyzaZ amisqua. imper.o VmquyhyZ amiu. l. vmquyhyz amye. Ytem = Itochua Zebgusqua. l. busua Zebgusqua. l. ichumy baʠ btasqua [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 5r
Comentarios: Quizá se refiere metafóricamente a los "zumbidos" que se producen en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.
