De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<br> | <br> | ||
# Dar aca = '''[[sie|si]] [[-m|m]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]''', El mismo Vbo. Como: '''[[m-|m]][[yta]] [[sie|si]] [[nysqua|ny]][[-u|u]]'''. <br> da<s>ca</s> aca tu mano''' =<br> | # Dar aca = '''[[sie|si]] [[-m|m]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]''', El mismo Vbo. Como: '''[[m-|m]][[yta]] [[sie|si]] [[nysqua|ny]][[-u|u]]'''. <br> da<s>ca</s> aca tu mano''' =<br> | ||
− | # Dar de comer = '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[uasqua(2)|ua]][[-squa|squa]]''', pueſto a solas. preterito: '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[uasqua(2)|ua'''{{an1|-}}<br> '''que]]''': ymperativo, '''[[uasqua(2)|guac]][[-u|u]]''', partiçipíos = '''[[cha-|cha]][[uasqua(2)|gua]][[-sca|sca]]. [[cha-|cha]][[uasqua(2)|guac]][[-a|a]]''', <br> '''[[cha-|cha]][[uasqua(2)|gua]][[-nga|nga]]'''. actiuo. '''[[hycha]] [[uasqua(2)|guac]][[-u|u]]''', Dame de comer | + | # Dar de comer = '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[uasqua(2)|ua]][[-squa|squa]]''', pueſto a solas. preterito: '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[uasqua(2)|ua'''{{an1|-}}<br> '''que]]''': ymperativo, '''[[uasqua(2)|guac]][[-u|u]]''', partiçipíos = '''[[cha-|cha]][[uasqua(2)|gua]][[-sca|sca]]. [[cha-|cha]][[uasqua(2)|guac]][[-a|a]]''', <br> '''[[cha-|cha]][[uasqua(2)|gua]][[-nga|nga]]'''. actiuo. '''[[hycha]] [[uasqua(2)|guac]][[-u|u]]''', Dame de comer{{an1|,}} pero po{{an1|-}}<br> níendo la coʃa que ʃe da y la perʃona a quien se da çígnifica gene{{an1|-}}<br> ralmente 'dar': Como: '''[[fun]] [[ata]][[-n|n]] [[Pedro|pedro]] [[uasqua(2)|guac]][[-u|u]]''', dale a pedro <br> un pan: '''[[u]][[-z|z]] [[-g|g]][[uasqua|ua]][[-squa|squa]]''', çígnifica 'darlo' çín deʃír El nombre de<br> lo que ʃe da: Como[:] ya lo di, '''[[ie]] [[u]][[-z|z]] [[-g|g]][[uasqua(2)|uaque]]''', tiene tambíen pa{{an1|-}}<br> siua como, '''[[u]] [[a-|a]][[-n-|n]][[uasqua(2)|guaque]]''', dieronlo =<br> |
# Dar de ueber a perʃonas = '''[[-b|b]][[siesuca|sie]][[-suca|suca]]''' preterito: '''[[-b|b]][[siesuca|sie]]'''. ymperativo <br> '''[[siesuca|sie]][[-u|u]]'''. partíçípíos '''[[cha-|cha]][[siesuca|sie]][[-suca|suca]], [[cha-|cha]][[siesuca|sie]][[-ua(4)|ua]], [[cha-|cha]][[siesuca|sîe]][[-nynga|nynga]]''' =<br> | # Dar de ueber a perʃonas = '''[[-b|b]][[siesuca|sie]][[-suca|suca]]''' preterito: '''[[-b|b]][[siesuca|sie]]'''. ymperativo <br> '''[[siesuca|sie]][[-u|u]]'''. partíçípíos '''[[cha-|cha]][[siesuca|sie]][[-suca|suca]], [[cha-|cha]][[siesuca|sie]][[-ua(4)|ua]], [[cha-|cha]][[siesuca|sîe]][[-nynga|nynga]]''' =<br> | ||
# Dar de ueſtír = '''[[-b|b]][[susqua|su]][[-squa|squa]]'''. preteríto: '''[[-b|b]][[susqua|su]]'''. ymperatívo: '''[[susqua|s<sup>u</sup>]][[-u|u]]''': <br> '''[[cha-|cha]][[susqua|su]][[-sca|sca]]: [[cha-|cha]][[susqua|su]][[-e|e]]: [[cha-|cha]][[susqua|sui]][[-nga|nga]]''' = <br> | # Dar de ueſtír = '''[[-b|b]][[susqua|su]][[-squa|squa]]'''. preteríto: '''[[-b|b]][[susqua|su]]'''. ymperatívo: '''[[susqua|s<sup>u</sup>]][[-u|u]]''': <br> '''[[cha-|cha]][[susqua|su]][[-sca|sca]]: [[cha-|cha]][[susqua|su]][[-e|e]]: [[cha-|cha]][[susqua|sui]][[-nga|nga]]''' = <br> |
Revisión del 10:54 19 mar 2024
Lematización[1]
- Dar aca = si mnysqua, El mismo Vbo. Como: myta si nyu.
dacaaca tu mano = - Dar de comer = zeguasqua, pueſto a solas. preterito: zegua[-]
que: ymperativo, guacu, partiçipíos = chaguasca. chaguaca,
chaguanga. actiuo. hycha guacu, Dame de comer[,] pero po[-]
níendo la coʃa que ʃe da y la perʃona a quien se da çígnifica gene[-]
ralmente 'dar': Como: fun atan pedro guacu, dale a pedro
un pan: uz guasqua, çígnifica 'darlo' çín deʃír El nombre de
lo que ʃe da: Como[:] ya lo di, ie uz guaque, tiene tambíen pa[-]
siua como, u anguaque, dieronlo = - Dar de ueber a perʃonas = bsiesuca preterito: bsie. ymperativo
sieu. partíçípíos chasiesuca, chasieua, chasîenynga = - Dar de ueſtír = bsusqua. preteríto: bsu. ymperatívo: suu:
chasusca: chasue: chasuinga = - Dar de mamar = chue hoc mnysqua =
- Dar en rretorno o en trueque = aentaz hoc mnysqua =
- Dar uida = Zhhuizysuca: zhhuizy: huizu: chahuizysuca=
chahuizua: chahuizynynga. - Dar en el blanco = yn amisqua no ai Verbo actiuo çino diraʃe
aʃi: bgyis yn ami, tirele y dio en el blanco. - Dar en lo que dudaua = zpquyquy, fihistac a,zasqua. zpquy[-]
quy yc amisqua: zhuizchc azyqua[2] = - Dar graçíaʃ Con el superíor = ipqua zepaban zinga =
- Dar graçìaʃ Con el ynferíor = ipqua ichutan zinga =
- Darʃe a Comer = quychyc uc bquysqua =
- Darʃe a ueber chicha = fapqua iohot uc bquysqua,
- Darse a dormir = quyb uc bquysqua =
- Dar la piedra, o otra coʃa, en el ojo o en otra parte = tapian
anysqua,
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido azyque.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.