De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
# '''[[ata|Ata]] [[ata]] [[achyc|achc]], [[achyc|achc]] [[yca]] [[fica(2)|fica]][[-c|q]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[pecar]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' <br>quantas ueʃes aueis pecado Con cada una{{an1|?}} =<br> | # '''[[ata|Ata]] [[ata]] [[achyc|achc]], [[achyc|achc]] [[yca]] [[fica(2)|fica]][[-c|q]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[pecar]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' <br>quantas ueʃes aueis pecado Con cada una{{an1|?}} =<br> | ||
# '''[[yca|Yca]] [[bica]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[yba|<sup>y</sup>ba]][[-s|s]] [[m-|um]][[zysqua|zeque]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[?|pquynía]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]'''. quan{{an1|-}} <br>tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado{{an1|?}} =<br> | # '''[[yca|Yca]] [[bica]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[yba|<sup>y</sup>ba]][[-s|s]] [[m-|um]][[zysqua|zeque]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[?|pquynía]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]'''. quan{{an1|-}} <br>tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado{{an1|?}} =<br> | ||
− | # '''[[guasgua]] [[fucha]] [[sa(2)|sa]] [[cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pe{{an1|-}}<br>cado Con alguna donçella{{an1|?}} =<br> | + | # '''[[guasgua]] [[fucha]] [[sa(2)|sa]] [[cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pe{{an1|-}}<br>cado Con alguna donçella{{an1|?}} =<br> |
# '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[uaque]] [[m-|um]][[soque(2)|soque]] [[?|hyuy'''{{an1|-}} <br>'''cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[ba(2)|ba]] [[m-|um]][[gyi]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]''', aueis pecado <br>Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue{{an1|-}} <br>ra o vueſtra parienta{{an1|?}} =<br> | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[uaque]] [[m-|um]][[soque(2)|soque]] [[?|hyuy'''{{an1|-}} <br>'''cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[ba(2)|ba]] [[m-|um]][[gyi]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]''', aueis pecado <br>Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue{{an1|-}} <br>ra o vueſtra parienta{{an1|?}} =<br> | ||
# '''[[a-|A]][[fucha]] [[a-|a]][[saoa]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[a-|a]][[saoa]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' aueíʃ <br>pecado Con alguna Caʃada o soltera{{an1|?}} =<br> | # '''[[a-|A]][[fucha]] [[a-|a]][[saoa]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[a-|a]][[saoa]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' aueíʃ <br>pecado Con alguna Caʃada o soltera{{an1|?}} =<br> |
Revisión del 08:50 20 mar 2024
Lematización[1]
El sexto mandam.to
- Mançebadoc umguynuoa. eſtas amançebado[?]_
- Ficaz aquyn mançebarc umguene[2] . quanto temp[3] a que
eſtas amançebado[?] = - Fucha fioa aboza ummioa pecar ummquyoa, Con
quantas mugeres aueis pecado[?] = - Ata ata achc, achc yca ficaqua aboza pecar mmquy
quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] = - Yca bicaca aybas umzequeoa umpquynía aga. quan[-]
tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] = - guasgua fucha sa chac azaza um[m]ioa. aueis pe[-]
cado Con alguna donçella[?] = - Fucha atube boza umioa umuaque umsoque hyuy[-]
chac aguequa ba umgyi ummioa, aueis pecado
Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue[-]
ra o vueſtra parienta[?] = - Afucha asaoac aguequa asaoa magueza aueíʃ
pecado Con alguna Caʃada o soltera[?] = - VmComadre achuta sueque magaia Confirmar
maquyia pecar muyganoa com xis umaisado
boza ummioa com aybas ummzequyoa. aueís peca[-]
do Con Vueſtra comadre o aijada de bautísmo =
o Confirmaçíon o aueislo deʃeado[?] = - casarc umguenuoa umguiz aguenua
ʃoíʃca[-]
ʃado = - To maia bohoza ummioa: mue umguspqua
cha bohoza ummioa. aueis pecado con algun
animal o Con otro honbre Como uos[?] = - Fucha atube mmiſtynan com umpquyn
[agana]
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguenua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "tiempo" en lugar de "temp".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.