De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 17: | Línea 17: | ||
:1. Niño varón. | :1. Niño varón. | ||
{{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}} | {{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}} | ||
− | {{come|La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación | + | {{come| |
+ | # La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.<br> | ||
+ | # Puede entenderse como vocativo. | ||
+ | }} |
Revisión del 08:39 22 mar 2024
tecua#I s. Muchacho, niño (Niño que no ha llegado a la adolecencia)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tecua, tequa
Fon. Gonz.*/tekua/ Cons.
*/tekua/
- 1. Niño varón.
- La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.
- Puede entenderse como vocativo.
I. s. Muchacho, niño ( Niño que no ha llegado a la adolecencia. Gram. Se usa como vocativo.)
Muchacho, llamándolo. Tequa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v
Ver también "Niño": hizyca, hizyfiza, hycagui, pinze, tecua, uasgua
uwa central: sáhtcana - 1. niño (Headland
)
Niño varon = tecua. l. pinze. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 31v
Comentarios: