Triste persona = Zepquyquy zasucan mague.
Trocar = Zemimisuca./ Sin trocar na0da puntualmente = Aymenzaque.
Trastocar, ó mudar alguna cosa. Imperativo imu maima.
Tropezar = Zetovansuca./. Zecocansuca./. Zequihichebtasqua.
Tronar = Atinansuca.
Tronco = Queye tamy./. Queye quichpqua
Tu = Mue. Tu solo = Muecua. V.g. Sube tú nomás = Muecu sosaiasu
Tuerta cosa = Beheta.
Tuerto de un ojo = Opquabeheta- El tiene un ojo menos = Opqua quinta. El que tiene el ojo blanco = Opquasuta ./. Opua sutoqua./. Opgua hana. El que tiene el ojo mediocerrado = Opqua ima. El que es cegajoso = Opqua chisca.
Tuétano = Chihicaquyn cuspqua
Tullirse de pies y manos = Quihicha ata aquynansuca./. Agonhuansuca./. Achahuansuca
Turbarse = Zepquyquyzamuynsuca. Vide infra.
Turma de animal = Neiomy./ Turma rais = Iomza./. Iomy.
Turma amarilla = Tybaiomy.
Tutuma grande = Zoca./ tutuma chica = Chye.
Todos somos hombres = Apuynuca chiacha fuyzygue.
Todos somos honrados = Chichienuca fuyzygue.
Todo el día = Suan siuca.
Toda la noche = Zansiuca.
Todo el día y toda la noche estuvo allá = Suansiuca zansiuca anacazone.
Todo./. Todos = Azonuca./. Apuynuca. Item = Achahansuca. impersonal puesto después de otro verbo. V.g. todos se han ido = Anas achahane. Item = Fuyza puesto después del nombre. V.g. Nyca fuyza, cosa que es toda de oro. Chofuyzygue. Todos son buenos. – Muemauco fuyzynzo, tú lo sabes todo.- Suaboza fuyzycov, miras que por todos son dos días.
Todos los días = Suas puynuca/. Suata suata.- todas las mañanas = Aique puynuca. – todas las tardes = Zinnepuynuca./. Zinnaque puynuca.
Tupida cosa = Cabco, y así se dice de una cosa bien texida./. Acaban mague.
Tanto, quod latine dicimus adeo = Hysquie./. Hsquyquie.
Torcerse el pie = Zequihiche yquy abe chechansuca./. Zequihiche yquy achuiansuca./. Zyta yquy achuiansuca./. Zyta yquy etc. para la mano./. Zytazsamuy hyzansuca.Triste persona = Zepquyquy zasucan mague.
Trocar = Zemimisuca./ Sin trocar na0da puntualmente = Aymenzaque.
Trastocar, ó mudar alguna cosa. Imperativo imu maima.
Tropezar = Zetovansuca./. Zecocansuca./. Zequihichebtasqua.
Tronar = Atinansuca.
Tronco = Queye tamy./. Queye quichpqua
Tu = Mue. Tu solo = Muecua. V.g. Sube tú nomás = Muecu sosaiasu
Tuerta cosa = Beheta.
Tuerto de un ojo = Opquabeheta- El tiene un ojo menos = Opqua quinta. El que tiene el ojo blanco = Opquasuta ./. Opua sutoqua./. Opgua hana. El que tiene el ojo mediocerrado = Opqua ima. El que es cegajoso = Opqua chisca.
Tuétano = Chihicaquyn cuspqua
Tullirse de pies y manos = Quihicha ata aquynansuca./. Agonhuansuca./. Achahuansuca
Turbarse = Zepquyquyzamuynsuca. Vide infra.
Turma de animal = Neiomy./ Turma rais = Iomza./. Iomy.
Turma amarilla = Tybaiomy.
Tutuma grande = Zoca./ tutuma chica = Chye.
Todos somos hombres = Apuynuca chiacha fuyzygue.
Todos somos honrados = Chichienuca fuyzygue.
Todo el día = Suan siuca.
Toda la noche = Zansiuca.
Todo el día y toda la noche estuvo allá = Suansiuca zansiuca anacazone.
Todo./. Todos = Azonuca./. Apuynuca. Item = Achahansuca. impersonal puesto después de otro verbo. V.g. todos se han ido = Anas achahane. Item = Fuyza puesto después del nombre. V.g. Nyca fuyza, cosa que es toda de oro. Chofuyzygue. Todos son buenos. – Muemauco fuyzynzo, tú lo sabes todo.- Suaboza fuyzycov, miras que por todos son dos días.
Todos los días = Suas puynuca/. Suata suata.- todas las mañanas = Aique puynuca. – todas las tardes = Zinnepuynuca./. Zinnaque puynuca.
Tupida cosa = Cabco, y así se dice de una cosa bien texida./. Acaban mague.
Tanto, quod latine dicimus adeo = Hysquie./. Hsquyquie.
Torcerse el pie = Zequihiche yquy abe chechansuca./. Zequihiche yquy achuiansuca./. Zyta yquy achuiansuca./. Zyta yquy etc. para la mano./. Zytazsamuy hyzansuca.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.