chaan, maan, chian, mian, y para la tersera persona
ʃe pone eſta particula, an, aunque en laʃ terseras per[-]
sonas de los partiçìpíos se deja la a y se pronunçia sola[-]
mente la n. Todo lo qual se bera en la forma çíguiente.
Paʃsiua de la primera Conjugaçion.
Preʃente y preterito ymperfecto.
chaanquysqua hazenme o hazianme. maanquysqua &.a
anquysqua &.a Chianquysqua &.a mianquysqua. &.a
anquysqua &.a
Plusquanperfecto.
chuanquy[2] . hicieronme o abíanme hecho. = maanquy &.a
anquy &.a Chianquy &.a mianquy &.a anquy &.a
Futuro.
chaanquynga. Yo sere hecho. maanquynga &.a anquynga &.a
chianquynga &.a mianquynga &.a anquynga &.a
Ymperativo primero Segundo no tiene.
chaanquysca. eſtenme haçiendo = manquysca &.a nqu[-]
ysca &.a Chianquysca &.a mianquysca &.a nquysca &.a
Otro ymperatibo.
Chanquyia. haganme, manquyia &.a nquyia &.a Chian[-]
quyia &.a mianquyia &.a nquyia &.a
Supino primero.
Chanquyioa. a hazerme o para ser hecho yo &.a man[-]
quyioa a hazerte o para ser hecho tu. anquyioa a ha[-]
ser o para ser hecho aquel. Chianquyioa. A hazer o
para ʃer hechos nosotros, mianquyioa, a hazer o pa[-]
ra ser hechos vosotros, anquyioa, hazer o para ˰&.a
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chanquy.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.