De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Se muestran 20 páginas que utilizan esta propiedad.
t
Hemos puesto este verbo con ''h'' a pesar de que la palabra que se cita no la tiene, pues creemos que se relaciona con ''tahuansuca''.  +
En el Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada, encontramos una descripción de está arma: "...Otros pelean también con macanas que son unas espadas de palmas pesadas, jueganlas a dos manos y dan gran golpe."<br> Millán de Benavídez. (Epítome de la conquista).  +
Aunque la palabra ''tapia'' posee una etimología incierta, se cree que es de origen ibérico, pues aparece en registros del CORDE anteriores a la llegada de los conquistadores europeos a la Cordillera Oriental.  +
La forma declarativa del verbo ''-tasqua'' es ''atyne'' y tiene casi la misma naturaleza de un verbo estativo.  +
1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.<br> 2. Se puede entender como vocativo.  +
La información citada también da a entender que la palabra ''tegui'' significa "concubina del cacique".  +
Es probable que este morfema esté relacionado con ''tuzca''.  +
to +
Lo más probable es que ésta palabra provenga de la interjección española ¡''to''!, usada antiguamente para llamar a los perros (DLE, 2001). Al parecer, ''maia'' era el término vernáculo en muysca para perro, puesto que este último vocablo está emparentado genéticamente con el uwa 'báyara' (perro).  +
Creemos que la palabra otoba es de origen chibcha, dado que en uwa se dice "útuwa". Edna Headland la define como un término específico para "medicina" y también como sinónimo de "carreña", otro nombre para el fruto del otobo. En muysca, suponemos, era "toba" y vendría a tener el mismo significado que en uwa.<br> Según el CORDE sólo aparecen cuatro registros de su uso, dos para José Celestino Mutis, uno para José Eustasio Rivera y el otro para Tomás Carrasquilla.  +
La morfología y significado de este lexema es aún obscuro.  +
Quizá se refiere metafóricamente a los "zumbidos" que se producen en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.  +
Según el DLE, de ''btohotynsuca'' proviene la palabra ''tote'' muy usada en la zona andina Colombiana.  +
ty +
Los morfemas {ta} (dentro-abajo) y el morfema {ty} (dentro-abajo), presentan las variantes 'te', 'ty' y 'tyi'. Así mismo, los dos morfemas en cuestión pueden ser interpretados como posposiciones. Todo lo anterior pensar que en realidad se trata de un mismo morfema que significaba indistintamente "abajo" y "adentro". Para ilustrarlo de otra forma se podría decir que si alguien está en una iglesia, está tanto 'dentro', como 'debajo' de su estructura.  +
Parece referirse en general a cualquier color de una fruta madura.  +
Puede referirse al artesano del oro y la plata, o al color 'platero'; es decir, el color del pelaje de un tipo de asno: "gris plateado".  +
Probablemente se refiera a la papa criolla (''Solanum phureja'').  +
Podría traducirse como "Jefe del pueblo".  +
Es probable que el ''tectec'' de Obviedo sea la duplicación de la palabra ''tyhyquy''.  +
Probablemente la terminación -ua refiera al pez.  +
La única fuente donde aparece este lexema es en el ms. 158, así que no tenemos más información que la cita anterior. Para descifrar su significado, tomaremos dos rutas de análisis, interpretándo el lexema ''tyhyta'' como adjetivo o como sustantivo. En el primer caso podríamos conjeturar alguna alusión a la forma, pero el adjetivo queda descartado por la sintaxis de la lengua (s. + adj.). En contraposición encontramos ejemplos de posesión similares: ''histefun'' pan de fríjol, ''iomzafun'' pan de papa, etc. Eso supone que ''tyhyta'' es más bien un tipo de alimento.<br> Entre el inventario léxico uwa encontramos ''tatora'' que es un tubérculo amargo, comestible y de uso medicinal. Nuestra asociación inmediata es con la ''Dioscorea sp.'', pero sólo un estudio de campo podrá comprobarlo.  +