De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 15:32 6 jun 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = con<sup>e</sup>βesaʂ |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| s. | Confesión . }} {{voc_158|El año pasado confesé. ''Zocama...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Confesión . 

El año pasado confesé. Zocaman confesar bquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 68r Ms. 158. Voc. fol. fol 68r

¿Cómo haremos para confesarnos bien? ¿Haco chibgas choc confesar chibquynga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 41r Ms. 158. Voc. fol. fol 41r

Ver también "Del español": Chiristo, Diablo, Dios, Domingo, Espiritu Santo, Francisco, Iesus, Jesucristo, María, Pedro, Viernes, alcalde, amen, angel, anima, arco, arzobispo, bela, bestido, cadena, calentura, calson, calza, cama, camisa, campana, capitan, capote, casar, cerbar, cielo, clavo, confesar, cruz, cuaresma, cuchillo, dos, espada, espiritu, estera, fiesta, flauta, fruta, fulano, grillo, guebo, hierro, iglesia, jugar, jurar... más resultados

Comentarios: Debe utilizarse con el verbo bquysqua para dar el sentido de "confesar".