De Muysc cubun - Lengua Muisca
- {{I| s.| Tierra caliente (sitio geográficamente ubicado en pisos térmicos inferiores y de {{voc_158|Tierra caliente. ''Sutata''.|119r}}341 bytes (42 palabras) - 12:15 17 sep 2025
- {{I| s. |Cueva de tierra.|cit= {{voc_158|Cueba de tierra. ''Hichata''. |45v}}238 bytes (27 palabras) - 09:50 17 sep 2025
- |def = la tierra para sembrar {{voc_158|Ablandarse la tierra. ''Atahuansuca''.|2r}}270 bytes (29 palabras) - 09:46 17 sep 2025
- {{I| s. | Tierra, patria, región, mundo, territorio, país. |cit= {{voc_158|Tierra, patria, rejión. ''Quyca''.|119r}}1 kB (189 palabras) - 09:43 17 sep 2025
- {{I| s. | Azafrán de la tierra, azafrán de montaña, raíz de color {{voc_158|Açafrán de la tierra. ''Chuegasy chihiza''. La mata se llama ''<u>chuegasua</u>''.|6r}}1 kB (165 palabras) - 12:30 17 sep 2025
- {{tuf|iyara|temblor s.m. (de tierra)|Headland}} {{gut|laká|Tierra|Constenla?}}500 bytes (61 palabras) - 09:47 17 sep 2025
- {{I| s. | Tierra {{voc_158|Tierra elemento. ''Hicha''.|118v}}2 kB (307 palabras) - 10:44 17 sep 2025
- {{voc_2922|Termino de tierra. ''Eca''.<br> {{manuscrito_2923|Linde de tierra = ''eca''. l. ''ica''.|28v}}516 bytes (65 palabras) - 13:36 17 sep 2025
- {{I| s. |Huertilla, pedacito de tierra| …la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar.|92v}}698 bytes (93 palabras) - 11:31 17 sep 2025
- {{III| s. | Tierra menuda. |cit= {{voc_158|Echarle tierra a otro, darle con ella. ''Fusquez oban biasqua''.|65v}}2 kB (231 palabras) - 10:12 17 sep 2025
- Tierra218 bytes (25 palabras) - 12:02 17 sep 2025
- |def = Elevación de tierra que se hace para sembrar o evitar anegamiento El término parece hacer referencia a una elevación de tierra, en un valle anegable, construida por los seres humanos con el fin de aprov770 bytes (121 palabras) - 09:23 17 sep 2025
- {{voc_158|Pala de palo con que labran la tierra. ''Hica''.|93r}}228 bytes (28 palabras) - 11:16 17 sep 2025
- {{voc_158|Caer ʃobre un monton de tierra <nowiki>=</nowiki> guan zmaques fusque a<u>chuno</u>c pquau gyc izasqua|34r262 bytes (36 palabras) - 10:54 17 sep 2025
- {{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.<br> …ano actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".806 bytes (115 palabras) - 10:13 17 sep 2025
- {{voc_158|Cueba de tierra. ''Hich<u>ata</u>''.|45v}} …como equivalencia de 'cueva', puesto que ''hyca'' es 'piedra' y ''hicha'' 'tierra'. Sin embargo, creemos que se trata del sustantivo ''ata'' que en uwa centr865 bytes (130 palabras) - 12:31 17 sep 2025
- |def = Instrumento para labrar la tierra318 bytes (39 palabras) - 10:09 17 sep 2025
- # Tierra poluo = '''[[fusque]]''' <br> # Tierra{{an1|,}} ʃuelo = '''[[iegui]]''' =<br>4 kB (556 palabras) - 12:56 30 jul 2025
- {{voc_158|Echarle tierra, esto es, cubrirlo con tierra: ''Fusquez ys bzisqua''.|65v}} {{voc_2922|Echarle tierra, esto es, cubrirle con ella: ''fusque,z, ys bzysqua''.|44v}}1 kB (202 palabras) - 10:45 17 sep 2025
- |def = lit. Enmugrecerse la tierra336 bytes (43 palabras) - 14:17 17 sep 2025
Ver (20 anteriores | 20 siguientes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
