De Muysc cubun - Lengua Muisca
- {{L_I| loc. v. tr. | Tullirse, paralizarse |aquynyn a~ {{voc_158|Tullirse asi <nowiki>=</nowiki> ''aquynyn agenhuansuca'' <nowiki>=</nowiki>|121r}}339 bytes (38 palabras) - 14:30 17 sep 2025
- {{I| su. tr. | *Tullirse |cit= {{manuscrito_2923|tullirse de pies y manos <nowiki>=</nowiki> ''quihicha ata aquynansuca'' l. ''agonhu427 bytes (48 palabras) - 14:09 17 sep 2025
- {{II| su. intr. | Tullirse.|cit= {{manuscrito_2923|tullirse de pies y manos <nowiki>=</nowiki> ''qui hicha ata aquynansuca'' l. ''agonh591 bytes (73 palabras) - 12:47 17 sep 2025
- {{II| su. intr. | Tullirse, paralizarse (perder el movimiento de una parte del cuerpo). |cit= Tullirse644 bytes (79 palabras) - 12:18 17 sep 2025
- |sema=Tullirse}}293 bytes (37 palabras) - 14:30 17 sep 2025
- # Tullirse asi = '''[[a-|a]][[quyny]][[-n|n]] [[a-|a]][[genhuansuca|genhua]][[-n( Tullirse así. '''Aquynynagen huansuca'''.<br>3 kB (393 palabras) - 22:57 3 abr 2025
- Tullirse. '''Zequynynsuca'''.<br>4 kB (544 palabras) - 12:29 6 abr 2025
- Tullirse3 kB (435 palabras) - 12:51 27 sep 2025
- # tullirse de pies y manos = '''[[quihicha]] [[ata]] [[a-|a]][[quynansuca|quyna]][[-n( tullirse de pies y manos = '''qui hicha ata aquynansuca''' {{lat|l.}} '''agonhu'''-<8 kB (1333 palabras) - 19:47 30 sep 2025
