De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
138

Pasqua Resurrecçión vigilia inxie yunar umquyoa?

¿Auéis ayunado los viernes que ai en la Quaresma y las
vigilias de Nauidad y Resurrecçión?

Chyquy iglesia tyna umubana misa abquyna guas
gua suec abgana bendita agua umgec abtana sie suec
aguequa umgec abtasqua ynga ynaia azonecua iglesia
tyna chyquy quisca umuquana chaanyoa[2] ?

Lo que el Pa
dre hase en la yglesia delante de uos, como es, desir misa,
bautisar niños, echaros agua bendita y otras cosas, ¿auéyslas despresiado?

Jesuchristo aoba auquy cruz insie chiguaia Virgen
aoba auquy umuquanaz anyeoa?

La ymagen de Jesu
christo, la Cruz y las ymágenes de la Virgen Nuestra
Señora y de otros Santos, ¿auéislas[3] tenido en poco?

Misaz fien iangusquana uimioa?

¿Auéis entrado tarde a misa?

Misaca vangelio ypquana uimioa?

¿Auéis entrado
en misa algunas ueses después del euangelio?

Yca atybe comendero umpquaca corregidor mpqua
ca chyquy mpquaca uchasa umchubia muexea mpquaca misaz ys umtaoa?

¿Auéis faltado algunas ueçes de misa por miedo del encomendero, del corre
gidor[4] o del Padre, o por deuer algo y no pagarlo?

Yca atabe umgimqua umchisuoa maguezan osma
zenga mpquaca maguezan misac umhuzaoa?

¿Auéis
dejado de uenir algunas ueses a misa por no tener man
tas que poneros?

Yca atabe miusuquan mpquaca misaz ys umtaoa?

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Inicialmente escrito zanyoa, tiene la z tachada y arriba escrito: cha.
  3. En el ms., "aueislos".
  4. En el ms., "coregidor"
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.