De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
 +
|COM          = Parece tratarse del mismo morfema yba (cuerpo)
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | Encima, hablando de lo que se trae en el cuerpo. | ~s}}  
+
{{I| posp. | Encima, encima del cuerpo | ~s
 +
|def = hablando de lo que se trae puesto
 +
}}  
 
{{manuscrito_2923|Enzima, ó en el cuerpo, como quando decimos de la ropa lo q.e traigo enzima, o en el cuerpo <nowiki>=</nowiki> ''Zybysa, mybysa, Abysa'', &c. ''Zybys azone''. en el cuerpo lo tengo, o puesto lo tengo - Zybys bzasqua, pongomela _ ''mybys bza'' yo te la puse &c. ''Zybys apquane'', encima la traigo. l. ''Zybys apqua pquane''. De adonde salen estos dos participios <nowiki>=</nowiki> ''Zybys pquaua'', y, ''Zybys pquava''. |23r}}
 
{{manuscrito_2923|Enzima, ó en el cuerpo, como quando decimos de la ropa lo q.e traigo enzima, o en el cuerpo <nowiki>=</nowiki> ''Zybysa, mybysa, Abysa'', &c. ''Zybys azone''. en el cuerpo lo tengo, o puesto lo tengo - Zybys bzasqua, pongomela _ ''mybys bza'' yo te la puse &c. ''Zybys apquane'', encima la traigo. l. ''Zybys apqua pquane''. De adonde salen estos dos participios <nowiki>=</nowiki> ''Zybys pquaua'', y, ''Zybys pquava''. |23r}}
  

Revisión del 18:05 14 jul 2023

yby#I posp. Encima, encima del cuerpo (hablando de lo que está en contacto con el cuerpo) || yby#II posp. Al pie, junto a (hablando de mucha proximidad)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

yby

Fon. Gonz.*/ɨβɨ/ Cons. */ɨβɨ/
    {{{GRUPO}}}
    ~s.
    I. posp. Encima, encima del cuerpo ( hablando de lo que se trae puesto. )

    Enzima, ó en el cuerpo, como quando decimos de la ropa lo q.e traigo enzima, o en el cuerpo = Zybysa, mybysa, Abysa, &c. Zybys azone. en el cuerpo lo tengo, o puesto lo tengo - Zybys bzasqua, pongomela _ mybys bza yo te la puse &c. Zybys apquane, encima la traigo. l. Zybys apqua pquane. De adonde salen estos dos participios = Zybys pquaua, y, Zybys pquava. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23r

    Comentarios: Si le antecede el prefijo de terecera persona '-a', se escribe 'abys'.


    ~s.
    II. posp. Al pie, junto a (hablando de mucha proximidad). 

    Paʃar por otra coʃa arrímado a ella = abys zemisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v

    Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy