De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 18 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = sie
 
|IPA_GONZALEZ  = sie
 
|IPA_CONSTENLA =
 
|IPA_CONSTENLA =
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO2        = ⁿdi-
1. (PCC) *ˈdihja
+
|PROTO1        = ˈⁿdi-ʒa → ˈdiʒa
2. (PCC) *'diha ˈdʒihᵊ
+
|PROTO        = ˈdi(ʔ)j(a) → ˈdʲii
|FON          = ˈdzihe
+
|FON          = ˈdzie
|FONE          = ˈdʒihe
+
|FONE          = ˈdʒie, ˈʒie
|SONIDO        = muyscaexperimental_Gomez_agua-rio_abril2015.ogg
+
|SONIDO        = xie2.ogg
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::dz:r]]
 +
[[c1::i:i]]
 +
[[c1::e:ja]] [[c1::e:ʔa]]
 +
 
 +
 
 
|COM          =  
 
|COM          =  
 
¿1. En uwa rau riya, la oclusión glotal no está presente, lo que podría indicarnos que en el muysca tampoco?
 
¿1. En uwa rau riya, la oclusión glotal no está presente, lo que podría indicarnos que en el muysca tampoco?
Línea 15: Línea 22:
 
}}
 
}}
  
{{I|s.|Agua.}}
+
{{I|s.|Agua.|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}}  
 
{{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}}  
 
{{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}}
 
{{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}}
{{sema|Nombres del agua}}
+
 
 +
 
 +
{{chbT|xia|1. Agua |Gómez}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
 +
 
 +
 
  
 
{{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}}
 
{{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}}
 
{{tbn|riya|río, agua|Bonilla & Gómez}}
 
{{tbn|riya|río, agua|Bonilla & Gómez}}
 +
{{mbp|yira|agua|Trillos}}
 
{{arh|ʝe|agua|Frank}}
 
{{arh|ʝe|agua|Frank}}
{{mbp|yira|agua|Trillos}}
 
 
{{kog|ni|agua|Ortíz}}
 
{{kog|ni|agua|Ortíz}}
 
{{cbg|diitake'|agua|Niño}}
 
{{cbg|diitake'|agua|Niño}}
 +
{{cuk|di,_dii|agua|Orán & Wagua}}
 
{{cjp|díglö|agua, río|Peña}}
 
{{cjp|díglö|agua, río|Peña}}
  
  
{{II|s.|Río.}}
+
 
 +
|sema=Nombres del agua}}
 +
 
 +
{{II|s.|Río.|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Río. ''Xie''.|110r}}  
 
{{voc_158|Río. ''Xie''.|110r}}  
 
{{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|95r}}  
 
{{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|95r}}  
{{voc_158|Creçer el rrío. ''Sie zahusqua''.|45r}}
+
{{voc_158|Creçer el rrío. ''Siez ahusqua''.|45r}}
{{sema|Arroyos}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
{{tbn|riya|Río|Gómez}}
 
{{cuk|diwar / diiwar / diiwala|río, corriente, afluente.|Orán & Wagua}}
 
  
 
{{fuentes_historicas}}
 
{{fuentes_historicas}}
Línea 50: Línea 77:
 
La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas.
 
La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas.
 
}}
 
}}
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
 +
 +
 +
 +
{{tbn|riya|Río|Gómez}}
 +
{{mot|bok-di|río|Mogollón}}
 +
{{cuk|diwar / diiwar / diiwala|río, corriente, afluente.|Orán & Wagua}}
 +
 +
 +
 +
|sema=Arroyos}}

Revisión actual - 11:07 17 sep 2025

xie(2)#I s. Agua.  || xie(2)#II s. Río.  || xie(2)#III  || xie(2)#IV  || xie(2)#V  || xie(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

xie(2), sie(2), siê

Error missing media source */ˈdzie/ *[ˈdʒie, ˈʒie]       Otras Fon. Gonz.*/sie/ Cons. */sie/
Hom. xie, xie(2), xie(3), xiê.
    dz:r i:i e:ja e:ʔa
    I. s. Agua. 

    Ver también " Nombres del agua ": sisque, xie(2)

    Agua. Sie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    Agua= Sie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 3r


    uwa central: riha - 1. agua, río. (Headland )
    uwa Raw riya: riya - río, agua (Bonilla & Gómez )
    damana: yira - agua (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): ʝe - agua (Frank )
    kággaba (kogui): ni - agua (Ortíz )
    ette taara: diitake' - agua (Niño)
    Guna: di,_dii - agua (Orán & Wagua )


    II. s. Río. 

    Ver también " Arroyos ": faquy, gua toque, hista, mihique, toque, xi quyhyca, xietoque

    Río. Xie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r

    Pasar el rrío, badearlo. Siez bxihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r

    Creçer el rrío. Siez ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r




    Fuentes históricas:

    • "La diosa Sía, como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: Siatá, la labranza del agua; Suasia, el agua del Sol; Siachoque, el trabajo del agua; Xiegua, agua entre colinas."
      Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.


    uwa Raw riya: riya - Río (Gómez )
    Barí ará: bok-di - río (Mogollón)
    Guna: / diiwar / diiwala diwar / diiwar / diiwala - río, corriente, afluente. (Orán & Wagua )