De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 44v << Anterior     Siguiente >> fol 45v
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 45r.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

45
  1. Creçer las plantas y animales. Zemuysquynsuca.
  2. Creçer las demás cosas, aumentarse. yn azysqua [o] yc agyisuca [o] yc agyisuca [o] aiaoansuca.
  3. Creçer el rrío. siez ahusqua.
  4. Creer, dísese por el v[er]bo zegusqua, y la cosa creída a de ser nombre o partiçipio con una c al fin, vga., creí que era Pedro, Pedroc zeguquy; creí que te auías ydo, masaiac zeguque; creí que era uerdad, ocasac zeguque; creí que estauas allí, yna masuzac zeg­uque, creí que Pedro auía, uenido, Pedro hucac zeguque; creí q[ue] estaua llouiendo, tanucac zegu­que; creí que no auía uenidó, ahuzac zeguque; creí que lo auía de llebar, chahistanyngac zeguque.
  5. Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, zepuyquynuc ocas gue bgasqua. Vga., creo que Jesu­cristo murió por nosotros, Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua; y para preguntarlo se diçe así: Jesucristo chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue ummgasua? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?
  6. Crespa cosa. cota.
  7. Cresta. saca.
  8. Criar, hacer de nada. No ai uocablo.
  9. Criar niños. Zemiusuca, iu, maiua.
  10. Criado. bosquaoa [o] chuta.
  11. Cristal. hyca chuza.
  12. Cristiano. sue.
  13. Cruçificar. cruz fihistan yc bgyisuca.
  14. Cruçificado. cruz fihistan yc ngyia.
  15. Cruda cosa. tyhyca.
45

Creçer las plantas y animales. Zemuysquynsuca.
Creçer las demás cosas, aumentarse. Ynazysqua [o] ycagyisuca [o] ycagyisuca [o] aiaoansuca.
Creçer el rrío. Sie zahusqua.
Creer, dísese por el v[er]bo zegusqua, y la cosa creída a de ser nombre o partiçipio con una c al fin, vga., creí que era Pedro, Pedroc zeguquy; creí que te auías ydo, masaiac zeguque; creí que era uerdad, ocasac zeguque; creí que estauas allí, yna masuzac ze­guque, creí que Pedro auía, uenido, Pedro hucac zeguque; creí q[ue] estaua llouiendo, tanucac zegu­que; creí que no auía uenidó, ahuzac zeguque; creí que lo auía de llebar, chahistan yngac zeguque.
Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, zepuyquynuc ocas gue bgasqua. Vga., creo que Jesu­cristo murió por nosotros, Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua; y para preguntarlo se diçe así: Jesucristo, chisan abgyz umpuyquynuq ocas gue umgasua? ¿Creéis que Jesucristo murió por nosotros?
Crespa cosa. Cota.
Cresta. Saca.
Criar, hacer de nada. No ai uocablo.
Criar niños. Zemiusuca, iu, maiua.
Criado. Bosquaoa[3] [o] chuta.
Cristal. Hycachuza.
Cristiano. Sue.
Cruçificar. Cruz fihistan yc bgyisuca.
Cruçificado. Cruz fihistan yc ngyia.
Cruda cosa. Tyhyca.

Manuscrito_158_BNC
fol 44v << Anterior     Siguiente >> fol 45v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. Nuevo. En González Bosquaca.