De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 45r << Anterior     Siguiente >> fol 46r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 45v.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Crujir los dientes. Isicaz aquynansuca.
  2. Cruzar. yns bquysqua.
  3. Cruzarse. yns aquyne.
  4. Cruzado estar. yns apquane.
  5. Cuaxarse algo. Acatansuca.
  6. Cobrir, tapar. Asac zmmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyc btasqua [o] ys bzihisqua.
  7. Cubrir, tapar las dos puertas, juntar con q[ue] se çiera. fihiste bquysqua.
  8. Cucaracha. chutagui.
  9. Cuchara. chuia.
  10. Cuello. gyquihicha.
  11. Cuento, historia. quyca [o] quycauá.
  12. Cuerno. quyhye.
  13. Cuero de animal. huca.
  14. Cuero seco o apartado par[a] husar d[e] él. ioque.
  15. Cuerpo, generalmente. yba.
  16. Cuerpo de animal. yba quyn.
  17. Cuerpo o estatura de animal. quyn.
  18. Cuerpo muerto. guahaia.
  19. Cueba de piedra. hycata.
  20. Cueba de tierra. hichata.
  21. Cuydar de alguna cosa. Aquihichan zemisqua [o] zepquansuca [o] aquichan zequynsuca.
  22. ¿Cuyo es? ¿xi ipqua ?
  23. ¿Cuyo hijo es? ¿xi chuta ?
  24. ¿Cuyo hijo sois? ¿maxi chuta oa?
  25. Culebra. muyso aquyca gue.

Crujir los dientes. Isicaz aquynansuca.
Cruzar. Yns bquysqua.
Cruzarse. Yns aquyne.
Cruzado estar. Yns apquane.
Cuaxarse algo. Acatansuca.
Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyc btasqua [o] ys bzihisqua.
Cubrir, tapar las dos puertas, juntar con q[ue] se çiera. Fihiste bquysqua.
Cucaracha. Chutagui.
Cuchara. Chuia.
Cuello. Gyquihicha.
Cuento, historia. Quyca [o] quycauá.
Cuerno. Quyhye.
Cuero de animal. Huca.
Cuero seco o apartado par[a] husar d[e] él. Ioque.
Cuerpo, generalmente. Yba.
Cuerpo de animal. Ybaquyn.
Cuerpo o estatura de animal. Quyn.
Cuerpo muerto. Guahaia.
Cueba de piedra. Hycata.
Cueba de tierra. Hichata.
Cuydar de alguna cosa. Aquihichan zemisqua [o] zepquansuca [o] aquichan zequynsuca.
¿Cuyo es? ¿Xiipqua uá?
¿Cuyo hijo es? ¿Xichuta uá?
¿Cuyo hijo sois? ¿Maxichuta oa?
Culebra. Muyso aquyca gue.

Manuscrito_158_BNC
fol 45r << Anterior     Siguiente >> fol 46r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.