De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 15: Línea 15:
  
 
{{I| s. | Comida, alimento, bastimento.|cit=
 
{{I| s. | Comida, alimento, bastimento.|cit=
 +
 +
  
  
Línea 21: Línea 23:
  
 
{{voc_158|Comida, bastimento. Comida en quanto se distingue de la bebida. ''Ie''.|41r}}
 
{{voc_158|Comida, bastimento. Comida en quanto se distingue de la bebida. ''Ie''.|41r}}
{{sema|Nombres de la comida}}
+
 
{{tuf|ira|Comida|Headland}} <!-- También 'iri':
+
<!-- También 'iri':
 
Abarat (Humedad ambiental-Sol-Lluvia)  
 
Abarat (Humedad ambiental-Sol-Lluvia)  
 
wáhnati (no dañara) acu (para)  
 
wáhnati (no dañara) acu (para)  
Línea 30: Línea 32:
 
Tapé la comida para que el sol y la lluvia a la vez no la dañaran.  
 
Tapé la comida para que el sol y la lluvia a la vez no la dañaran.  
 
-->
 
-->
 +
 +
  
  
Línea 53: Línea 57:
  
  
}}
+
 
 +
|cog=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{tuf|ira|Comida|Headland}}
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Nombres de la comida}}
  
 
{{II| s. | Harina. |cit=
 
{{II| s. | Harina. |cit=
 +
 +
  
  
Línea 63: Línea 86:
 
{{voc_2922|Harina &#61; ''Ie''.|54r}}
 
{{voc_2922|Harina &#61; ''Ie''.|54r}}
 
{{voc_158|Harma. ''Ie''.|80v}}
 
{{voc_158|Harma. ''Ie''.|80v}}
{{come|En el ms. 158 aparece como 'Harma', pero es evidente que fue una errónea transcripción al confundir la 'i' y la 'n' como una 'm'.}}
+
 
 +
 
  
  
Línea 86: Línea 110:
  
  
 +
 +
 +
|come=
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
En el ms. 158 aparece como 'Harma', pero es evidente que fue una errónea transcripción al confundir la 'i' y la 'n' como una 'm'.
  
 
}}
 
}}
  
 
{{III| s. | Masa. |cit=
 
{{III| s. | Masa. |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Masa &#61;  ''ie'' &#61;|86v}}
 
{{voc_158|Masa &#61;  ''ie'' &#61;|86v}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 12:31 17 sep 2025

ie(2)#I s. Comida, alimento, bastimento.  || ie(2)#II s. Harina.  || ie(2)#III s. Masa.  || ie(2)#IV  || ie(2)#V  || ie(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

ie(2)

Fon. Gonz.*/ie/ Cons. */ie/
    i:i 0:ɾ e:i
    I. s. Comida, alimento, bastimento. 

    Ver también " Nombres de la comida ": ie(2), inu(2), quychyquy, tymne

    Comida, bastimento. Comida en quanto se distingue de la bebida. Ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r

    uwa central: ira - Comida (Headland )
    1. Manjar, comida exquisita

      ...ies,z, absosqua. come manjar. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 32v


    II. s. Harina. 

    Comentarios: En el ms. 158 aparece como 'Harma', pero es evidente que fue una errónea transcripción al confundir la 'i' y la 'n' como una 'm'.

    Harina = Ie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 54r

    Harma. Ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v

      ~fun
    1. Pan de harina, pan de masa.

      Pan de indios. Iefun. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93r


    III. s. Masa. 

    Masa = ie = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v