De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| posp. | Por dentro de alguna cosa. }}
 
{{I| posp. | Por dentro de alguna cosa. }}
 
{{voc_158|Por tal parte pasó, esto es, por de dentro de alguna cosa. Aquella palabra, 'por' es, ''ichichy, mchichy, achichy'', etc. como, ''pihigue chicha mi'', pasó por el agujero; ''ichacha iami'', pasome; ''pihigue chichy bchibysuca'', estoi mirando por el agujero.|fol 103r}}
 
{{voc_158|Por tal parte pasó, esto es, por de dentro de alguna cosa. Aquella palabra, 'por' es, ''ichichy, mchichy, achichy'', etc. como, ''pihigue chicha mi'', pasó por el agujero; ''ichacha iami'', pasome; ''pihigue chichy bchibysuca'', estoi mirando por el agujero.|fol 103r}}
 +
 +
:1. '''sie ~'''. Por debajo del agua.
 +
{{voc_158|Por debajo del agua fue y salió de esotra banda. ''Sie chich anyns un bac aiane''.|fol 103r}}
  
 
{{sema|En medio}}
 
{{sema|En medio}}

Revisión del 15:43 9 ene 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. posp. Por dentro de alguna cosa. 

Por tal parte pasó, esto es, por de dentro de alguna cosa. Aquella palabra, 'por' es, ichichy, mchichy, achichy, etc. como, pihigue chicha mi, pasó por el agujero; ichacha iami, pasome; pihigue chichy bchibysuca, estoi mirando por el agujero. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103r Ms. 158. Voc. fol. fol 103r

1. sie ~. Por debajo del agua.

Por debajo del agua fue y salió de esotra banda. Sie chich anyns un bac aiane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103r Ms. 158. Voc. fol. fol 103r

Ver también "En medio": by, chichy, chin, gany, quyhyca