m (Variable proto) |
m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente) |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| su. tr. | Dar vida, engendrar. | + | {{I| su. tr. | Dar vida, engendrar. |
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo| | {{verbo| | ||
|imp= huizu | |imp= huizu | ||
| Línea 15: | Línea 17: | ||
|par_pre=huizysuca | |par_pre=huizysuca | ||
|par_fut=huizynynga | |par_fut=huizynynga | ||
| + | }} | ||
| + | |||
}} | }} | ||
{{voc_158|Dar uida. ''Zhuizysuca, zhuizy, huizu, chahuizysuca, chahuizua, chahuizynynga''.|50v}} | {{voc_158|Dar uida. ''Zhuizysuca, zhuizy, huizu, chahuizysuca, chahuizua, chahuizynynga''.|50v}} | ||
Revisión del 13:51 14 sep 2025
huizysuca#I su. tr. Dar vida, engendrar. || huizysuca#II su. tr. Salvar (del peligro) || huizysuca#III su. tr. Librar de la muerte. || huizysuca#IV || huizysuca#V || huizysuca#L I
huizysuca, huihyzysuca, huizesuca
Dar uida. Zhuizysuca, zhuizy, huizu, chahuizysuca, chahuizua, chahuizynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50v
Ver también "Engendrar": guasquyn, huizysuca, xihisqua(2)
Comentarios: Este verbo es transitivo debido a que su imperativo no posee la a- inicial. Suponemos que el ergativo (-b) era asimilado por el fono incial del radical verbal.
ʃaluar de peligro = zehuizesuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
Ver también "Salvarse":
Librar a otro de la muerte = zhuizysuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Ver también "Librar": huizynsuca
