m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
{{I| s. | Camino, ruta, vía, sendero | | {{I| s. | Camino, ruta, vía, sendero | | ||
|def= Lugar por el que se transita | |def= Lugar por el que se transita | ||
| + | |||
| Línea 31: | Línea 32: | ||
{{II| s. | Ley, camino | {{II| s. | Ley, camino | ||
|def= Modo correcto de comportamiento moral | |def= Modo correcto de comportamiento moral | ||
| + | |||
| Línea 39: | Línea 41: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 47: | Línea 61: | ||
{{gra_lugo|...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ''ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ''.|121v}} | {{gra_lugo|...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ''ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ''.|121v}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| Línea 56: | Línea 67: | ||
|def = Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades | |def = Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades | ||
|gra = Es necesario acompañarlo de un numeral | |gra = Es necesario acompañarlo de un numeral | ||
| + | |||
| Línea 68: | Línea 80: | ||
|def = Ruta o dirección del baile | |def = Ruta o dirección del baile | ||
|gra = Es necesario acompañarlo de un numeral | |gra = Es necesario acompañarlo de un numeral | ||
| + | |||
Revisión del 19:17 16 sep 2025
ie#I s. Camino, ruta, vía, sendero (Lugar por el que se transita) || ie#II s. Ley, camino (Modo correcto de comportamiento moral) || ie#III s. Oración (Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades) || ie#IV s. Danza, *paso (Ruta o dirección del baile) || ie#V || ie#L I
ie, iê, yê
- Ley de Dios.
...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 121v
Camino. Ie. Camino rreal ie cuhuma. Camino largo, ie cuhuma. Corto, ie inguezunga. Ancho ie cuhuma. Camino de arriba, gyc zona ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35v
Ver también "Ruta": ie, sinca, suna
Danza, y cualquier orden de cosas = ie. Por donde á las oraciones llaman también ie - ieta, una, iebohoza, iemica &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 26v
Dança, una, dos, tres. Ie ta, ie boza, ie mica, que es como desir, vn orden de dança, dos, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
Ie; ~ Barriga; camino; humo; comida; Danza; y qualquier orden de cosas. y asi llaman à las Oraciones ie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 37v
Ver también "Bailar": ianzar
