De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|PROTO        = ˈdi(ʔ)j(a) → ˈdʲii
 
|PROTO        = ˈdi(ʔ)j(a) → ˈdʲii
 
|FON          = ˈdzie
 
|FON          = ˈdzie
|FONE          = ˈdʒie
+
|FONE          = ˈdʒie, ˈʒie
 
|SONIDO        = xie2.ogg
 
|SONIDO        = xie2.ogg
 
|GRUPO        =
 
|GRUPO        =
Línea 22: Línea 22:
 
}}
 
}}
  
{{I|s.|Agua.}}
+
{{I|s.|Agua.|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}}  
 
{{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}}  
 
{{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}}
 
{{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}}
{{sema|Nombres del agua}}
+
 
  
 
{{chbT|xia|1. Agua |Gómez}}
 
{{chbT|xia|1. Agua |Gómez}}
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
 +
 +
 +
 
{{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}}
 
{{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}}
 
{{tbn|riya|río, agua|Bonilla & Gómez}}
 
{{tbn|riya|río, agua|Bonilla & Gómez}}
Línea 38: Línea 49:
  
  
{{II|s.|Río.}}
+
 
 +
|sema=Nombres del agua}}
 +
 
 +
{{II|s.|Río.|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Río. ''Xie''.|110r}}  
 
{{voc_158|Río. ''Xie''.|110r}}  
 
{{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|95r}}  
 
{{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|95r}}  
 
{{voc_158|Creçer el rrío. ''Siez ahusqua''.|45r}}
 
{{voc_158|Creçer el rrío. ''Siez ahusqua''.|45r}}
{{sema|Arroyos}}
 
  
{{tbn|riya|Río|Gómez}}
+
 
{{mot|bok-di|río|Mogollón}}
+
 
{{cuk|diwar / diiwar / diiwala|río, corriente, afluente.|Orán & Wagua}}
+
 
 +
 
  
 
{{fuentes_historicas}}
 
{{fuentes_historicas}}
Línea 60: Línea 77:
 
La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas.
 
La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas.
 
}}
 
}}
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
 +
 +
 +
 +
{{tbn|riya|Río|Gómez}}
 +
{{mot|bok-di|río|Mogollón}}
 +
{{cuk|diwar / diiwar / diiwala|río, corriente, afluente.|Orán & Wagua}}
 +
 +
 +
 +
|sema=Arroyos}}

Revisión actual - 11:07 17 sep 2025

xie(2)#I s. Agua.  || xie(2)#II s. Río.  || xie(2)#III  || xie(2)#IV  || xie(2)#V  || xie(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

xie(2), sie(2), siê

Error missing media source */ˈdzie/ *[ˈdʒie, ˈʒie]       Otras Fon. Gonz.*/sie/ Cons. */sie/
Hom. xie, xie(2), xie(3), xiê.
    dz:r i:i e:ja e:ʔa
    I. s. Agua. 

    Ver también " Nombres del agua ": sisque, xie(2)

    Agua. Sie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    Agua= Sie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 3r


    uwa central: riha - 1. agua, río. (Headland )
    uwa Raw riya: riya - río, agua (Bonilla & Gómez )
    damana: yira - agua (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): ʝe - agua (Frank )
    kággaba (kogui): ni - agua (Ortíz )
    ette taara: diitake' - agua (Niño)
    Guna: di,_dii - agua (Orán & Wagua )


    II. s. Río. 

    Ver también " Arroyos ": faquy, gua toque, hista, mihique, toque, xi quyhyca, xietoque

    Río. Xie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r

    Pasar el rrío, badearlo. Siez bxihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r

    Creçer el rrío. Siez ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r




    Fuentes históricas:

    • "La diosa Sía, como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: Siatá, la labranza del agua; Suasia, el agua del Sol; Siachoque, el trabajo del agua; Xiegua, agua entre colinas."
      Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.


    uwa Raw riya: riya - Río (Gómez )
    Barí ará: bok-di - río (Mogollón)
    Guna: / diiwar / diiwala diwar / diiwar / diiwala - río, corriente, afluente. (Orán & Wagua )