m (Plantilla de añadidos) |
|||
| (No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = | + | |anterior = fol 79r |
| − | |siguiente = | + | |siguiente = fol 80r |
| − | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_79v.jpg |
| + | |morfo_d = | ||
| + | |||
| + | <br> | ||
| + | mo '''[[guetasuca|gueta]][[-suca|ſuca]]''' por tocar, tie- <br> | ||
| + | ne Preterito '''[[guetasuca|guetà]]''', yo toque, <br> | ||
| + | y añidiendo '''[[-u|v]]'''. dira '''[[guetasuca|gueta]][[-u|u]]'''. To{{an1|-}} <br> | ||
| + | ca tu, y otros de eſta manera, <br> | ||
| + | que ay muchos. <br><br> | ||
| + | |||
| + | <center> | ||
| + | <h6>NOTA.</h6> | ||
| + | </center><br> | ||
| + | |||
| + | Noteſe que para ſaber quan{{an1|-}}<br> | ||
| + | do es præterito<ref>En el original, "pretorio". Ver erratas.</ref>, o quando es im{{an1|-}} <br> | ||
| + | peratiuo auemos de mirar ſi el <br> | ||
| + | tal verbo trae adjunto de per- <br> | ||
| + | ſona, y ſi la trae ſerà Preterito, <br> | ||
| + | como '''[[ʒhy-|ʒhy]][[-b|b]][[cusqua|cu]]''', yo ſople, y ſino <br> | ||
| + | ſera imperatiuo como ſi qui- <br> | ||
| + | ſieſemos dezir ſopla Tu. dire- <br> | ||
| + | mos '''[[cusqua|c{{an|u}}]][[-u|u]]'''. <br> | ||
| + | {{der|Otros}} | ||
| + | |||
| + | |||
|texto = | |texto = | ||
| − | mo '''guetaſuca''' por tocar , tie | + | <br> |
| + | mo '''guetaſuca''' por tocar, tie- <br> | ||
ne Preterito '''guetà''', yo toque, <br> | ne Preterito '''guetà''', yo toque, <br> | ||
| − | y añidiendo v. dira '''guetau'''. To <br> | + | y añidiendo '''v'''. dira '''guetau'''. To{{an1|-}} <br> |
ca tu, y otros de eſta manera, <br> | ca tu, y otros de eſta manera, <br> | ||
| − | + | que ay muchos. <br><br> | |
<center> | <center> | ||
| − | NOTA | + | <h6>NOTA.</h6> |
</center><br> | </center><br> | ||
| − | Noteſe que para ſaber quan | + | Noteſe que para ſaber quan{{an1|-}}<br> |
| − | do es præterito<ref>En el original, "pretorio". Ver erratas.</ref>,o quando es im <br> | + | do es præterito<ref>En el original, "pretorio". Ver erratas.</ref>, o quando es im{{an1|-}} <br> |
peratiuo auemos de mirar ſi el <br> | peratiuo auemos de mirar ſi el <br> | ||
| − | tal verbo trae adjunto de per | + | tal verbo trae adjunto de per- <br> |
| − | ſona,y ſi la trae ſerà Preterito, <br> | + | ſona, y ſi la trae ſerà Preterito, <br> |
| − | como '''ʒhybcu''', yo ſople,y ſino <br> | + | como '''ʒhybcu''', yo ſople, y ſino <br> |
| − | ſera imperatiuo como ſi qui | + | ſera imperatiuo como ſi qui- <br> |
| − | ſieſemos dezir ſopla Tu. dire | + | ſieſemos dezir ſopla Tu. dire- <br> |
| − | mos cu. <br> | + | mos '''cu'''. <br> |
{{der|Otros}} | {{der|Otros}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:56 18 mar 2024
mo guetaſuca por tocar, tie-
ne Preterito guetà, yo toque,
y añidiendo v. dira guetau. To[-]
ca tu, y otros de eſta manera,
que ay muchos.
NOTA.
Noteſe que para ſaber quan[-]
do es præterito[1] , o quando es im[-]
peratiuo auemos de mirar ſi el
tal verbo trae adjunto de per-
ſona, y ſi la trae ſerà Preterito,
como ʒhybcu, yo ſople, y ſino
ſera imperatiuo como ſi qui-
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire-
mos cu.
mo guetaſuca por tocar, tie-
ne Preterito guetà, yo toque,
y añidiendo v. dira guetau. To[-]
ca tu, y otros de eſta manera,
que ay muchos.
NOTA.
Noteſe que para ſaber quan[-]
do es præterito[3] , o quando es im[-]
peratiuo auemos de mirar ſi el
tal verbo trae adjunto de per-
ſona, y ſi la trae ſerà Preterito,
como ʒhybcu, yo ſople, y ſino
ſera imperatiuo como ſi qui-
ſieſemos dezir ſopla Tu. dire-
mos c[u]u.
Referencias
- ↑ En el original, "pretorio". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "pretorio". Ver erratas.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
