De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
m
Línea 17: Línea 17:
 
|nom = Imperativo singular
 
|nom = Imperativo singular
 
|def = Expresa mandato en la segunda persona singular
 
|def = Expresa mandato en la segunda persona singular
 +
|sema =Imperativo
 +
|come= <br>
  
 +
1. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:<br>
 +
A- El imperativo de '''-tasqua''' será '''to''' (ta-u → to);<br>
 +
B- El imperativo de '''-zasqua''' será '''zo''' (za-u → zo);<br>
 +
C- El imperativo de '''-casqua''' será '''co''' (ca-u → co).<br>
  
 +
2. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:<br>
 +
A- El imperativo de '''-tyusuca''' será '''tyu''' (tyu-u  → tyu).<br>
 +
B- El imperativo de '''-cusqua''' será '''cu''' (cu-u  → cu).<br>
 +
C- Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para '''-tasqua''' y */'tɨuu/ para '''-tyusuca'''.<br>
  
|cit=
+
3. Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
{{gra_lugo|Haz tu  ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.|35r}}
 
{{gra_158|El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, ''quyu''. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así  entonses diçen: ''jues bohoza. ''zan macubuza''.|8v}}
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
|come=
 
 
 
<br>
 
 
 
{{subacep
 
|
 
| Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:<br>
 
| citas =
 
::- El imperativo de '''-tasqua''' será '''to''' (ta-u → to);<br>
 
::- El imperativo de '''-zasqua''' será '''zo''' (za-u → zo);<br>
 
::- El imperativo de '''-casqua''' será '''co''' (ca-u → co).<br>
 
}}
 
 
 
{{subacep
 
|
 
| Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:<br>
 
| citas =
 
:- El imperativo de '''-tyusuca''' será '''tyu''' (tyu-u  → tyu).<br>
 
:- El imperativo de '''-cusqua''' será '''cu''' (cu-u  → cu).
 
:Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para '''-tasqua''' y */'tɨuu/ para '''-tyusuca'''.
 
}}
 
 
 
{{subacep
 
|
 
| Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.
 
| citas =
 
}}
 
  
  
Línea 86: Línea 43:
 
{{cbg|-ku|Sufijo imperativo que se pospone a los verbos para expresar una órden|Niño}}
 
{{cbg|-ku|Sufijo imperativo que se pospone a los verbos para expresar una órden|Niño}}
  
|sema =Imperativo}}
+
|cit=  
 +
 
 +
{{gra_lugo|Haz tu  ''qɣû'', vel, ''Maqɣyâ''.|35r}}
 +
{{gra_158|El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, ''quyu''. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así  entonses diçen: ''jues bohoza. ''zan macubuza''.|8v}}
 +
 
 +
}}

Revisión del 08:04 2 oct 2025

-u#I suf. (Expresa mandato en la segunda persona singular) || -u#II  || -u#III  || -u#IV  || -u#V  || -u#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

-u, -o(3), , ,

Fon. Gonz.*/u/ Cons. */-u/
Hom. -u, -u(2).
    w:w u:a u:i
    I. suf.  ( Imperativo singularExpresa mandato en la segunda persona singular. )

    Comentarios:

    1. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "a", el diptongo "au" resultante sincopará en "o". Por ejemplo:
    A- El imperativo de -tasqua será to (ta-u → to);
    B- El imperativo de -zasqua será zo (za-u → zo);
    C- El imperativo de -casqua será co (ca-u → co).

    2. Cuando el sufijo de imperativo se añade a una raíz verbal que termina en "u", los misioneros-gramáticos sólo representaban un sóla "u". Por ejemplo:
    A- El imperativo de -tyusuca será tyu (tyu-u → tyu).
    B- El imperativo de -cusqua será cu (cu-u → cu).
    C- Sin embargo, creemos que en ambos casos persistiría un alargamiento vocálico: */'too/ para -tasqua y */'tɨuu/ para -tyusuca.

    3. Es altamente probable que este sufijo no llevara acento.

    Ver también " Imperativo ": -u, -uâ

    Haz tu qɣû, vel, Maqɣyâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 35r

    El primer ymperatiuo sirue para mandar se haga luego la cossa; como, has tú, quyu. El segundo ymperatiuo sirue para mandar la cosa que no se a de hazer luego, ynmediatamente sino después de algún ynterualo; como si dixese yo a uno: ablad por mí al jues, lo cual no puede ser luego, inmediatamente p[or] que es menester yr a casa del jues y así entonses diçen: jues bohoza. zan macubuza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v

    duit: -gu - Sufijo de imperativo. (Gómez)
    uwa central: -wa,-wi - Imperativo. (Headland )
    uwa central: -w̃a,-w̃i - Imperativo negativo. (Headland )
    Barí ará: kabb-ú - Duerme (Mogollón)
    damana: - Impositivo (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): u - Auxiliar-imperativo (Frank )