De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = punsuka | |IPA_GONZALEZ = punsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'kʷak- → 'kʷu- |
| − | |MORFOLOGIA = | + | |MORFOLOGIA = ''pu'' [[-n(2)]] [[-suca]] |
}} | }} | ||
| − | {{I| su. intr. | *Apretar. }} | + | {{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. }} |
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}} | {{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}} | ||
| + | |||
| + | {{tuf|cuaquinro|1. v. oprimir|Headland}} | ||
{{come|El significado de este verbo es obscuro.}} | {{come|El significado de este verbo es obscuro.}} | ||
{{I| su. intr. | Hartarse, cansarse. | ziez a~}} | {{I| su. intr. | Hartarse, cansarse. | ziez a~}} | ||
{{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}} | {{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}} | ||
| + | |||
| + | {{tuf|cuaquinro|3. v. cansarse.|Headland}} | ||
Revisión del 14:44 28 jun 2016
punsuca#I su. intr. *Apretar, *oprimir. || punsuca#II su. intr. Hartarse (Llenarse la barriga) || punsuca#III || punsuca#IV || punsuca#V || punsuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
punsuca
Fon. Gonz.*/punsuka/ Cons.
*/punsuka/
- Apretar, *oprimir.
I. su. intr.
Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
uwa central: cuaquinro - 1. v. oprimir (Headland
)
Comentarios: El significado de este verbo es obscuro.
ziez a~.
I. su. intr. Hartarse, cansarse.
I. su. intr. Hartarse, cansarse.
Hartarse = Zie Zapunsuca. _ Item. chahaca zasqua. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro = muysca zeguasqua aie zapunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 25r
uwa central: cuaquinro - 3. v. cansarse. (Headland
)
