De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Propuesta Gómez) |
m |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|IPA_GOMEZ = *taa | |IPA_GOMEZ = *taa | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |HOMO = ta | ||
}} | }} | ||
Revisión del 23:09 17 ene 2017
ta#I || ta#II || ta#III || ta#IV || ta#V || ta#L I ~na/n loc. posp. Dentro de, debajo de (Hablando de estructuras o cosas sólidas)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ta, te(2), ty(3), tye(2), tyi(2)
Fon. Gonz.*/ta/ Cons.
*/ta/
~na/n.
I. loc. posp. Dentro de (hablando de estructuras o cosas sólidas).
Dentro de la casa. guetana.
Dentro de la yglesia. Yglesia tyna.
En casa. Uena [o] uetana.
En mi casa. Zuena [o] zuetana.
En el buhío del uarón. Chas untana.
Dentro de la casa. Guetena.
Dentro de la yglesia. Tena.
Por de dentro, y por de fuera = tyinn xie faquinnxie.
Por de dentro = tyina._ Por de fuera = faquina. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60v
Por de dentro = tyina._ Por de fuera = faquina. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 60v
Dentro de la Yglesia. Yglesia tyna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 40r
uwa central: tánsara - Adentro (Headland
)
~ca.
I. loc. posp. Dentro de (hablando de líquidos. lit. hacia adentro)
Dentro del agua. Sie taca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 40r
Dentro del agua. Sie taca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
Comentarios: Tanto el morfema {ta} (dentro) como el morfema {ty} (abajo), presentan las variantes 'te' y 'tyi'. Así mismo, los dos morfemas en cuestión pueden ser interpretados como posposiciones o locuciones posposicionales. Esto nos hace pensar que en realidad se trata de un mismo morfema, que significaba tanto "abajo" como "adentro", mostrándonos que en la percepción muysca bajar era lo mismo que adentrarse.
