De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 23:17 26 abr 2013 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = n |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = n |MORFOLOGIA = }} {{I| suf. | Denota intención en los sujetos de los verbos transitivos.}} {{voc_158|...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

-n(2)#I suf. (Indica que una acción o estado se encuentra o encontraba en proceso) || -n(2)#II suf. (Indica un suceso ocurrido en el pasado) || -n(2)#III suf. (*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-n(2), -ne(2), -s(5), -z(3)

Fon. Gonz.*/n/ Cons. */-n/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. Denota intención en los sujetos de los verbos transitivos. 

    Aora haçe un año que mataron a mi padre. Hysy zocamataz aquyns zepabaz angu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r

    Ver también "Ergatividad": -b, -n-, a-

    uwa central: -n - forma intencional (Headland )