De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 
<br>
 
<br>
Mirad que auemos de venir, '''Chí<br>
+
&nbsp;Mirad que auemos de venir, '''Chí'''<br>
hungacô'''.<br>
+
'''hungacô'''.<br>
Mirad que aueys de venir. '''Mi hun'''-<br>
+
&nbsp;Mirad que aueys de venir. '''Mi hun'''-<br>
 
'''gacô'''.<br>
 
'''gacô'''.<br>
Mirad que han de venir. '''Ahungacô'''.<br>
+
&nbsp;Mirad que han de venir. '''Ahungacô'''.<br>
Exéplo en el miſmo verbo '''ſum''',esfui.<br><br>
+
&nbsp;Exẽplo en el miſmo verbo ''ſum, es fui''.<br>
 
+
<br>  
 
<center><h5>SINGVLAR</h5></center>
 
<center><h5>SINGVLAR</h5></center>
 +
{{column|
 +
Mirad que tengo de<br>
 +
ſer.<br>
 +
Mira que has de ſer.<br>
 +
Mirad que aquel ha<br>
 +
de ſer.
 +
|
 
<br>
 
<br>
Mirad que tengo de<br>
+
'''Hɣcħaɣngacô'''.<br>
ſer. '''Hɣcħaɣngacô'''.<br>
+
'''Muêɣngacô'''.<br>
Mira que has de ſer.'''Muêɣngacô'''.<br>
+
<br>
Mirad que aquel ha<br>  
+
'''Aſɣngacô'''.<br>
de ſer. '''Aſɣngacô'''.<br><br>
+
}}
 
 
 
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 
<br>
 
<br>
 
{{der|Mirad}}  
 
{{der|Mirad}}  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:57 12 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
PLVRAL


 Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
 Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
 Mirad que han de venir. Ahungacô.
 Exẽplo en el miſmo verbo ſum, es fui.

SINGVLAR

Mirad que tengo de
ſer.
Mira que has de ſer.
Mirad que aquel ha
de ſer.


Hɣcħaɣngacô.
Muêɣngacô.

Aſɣngacô.

PLVRAL


Mirad
Lematización morfológica[1]
PLVRAL


 Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
 Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
 Mirad que han de venir. Ahungacô.
 Exẽplo en el miſmo verbo ſum, es fui.

SINGVLAR

Mirad que tengo de
ſer.
Mira que has de ſer.
Mirad que aquel ha
de ſer.


Hɣcħaɣngacô.
Muêɣngacô.

Aſɣngacô.

PLVRAL


Mirad
Fotografía[2]
Arte040.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.