De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
m
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 35: Línea 35:
 
</center>
 
</center>
 
<ref>En el volumen de la Universidad del Rosario parece manuscrito:<br>
 
<ref>En el volumen de la Universidad del Rosario parece manuscrito:<br>
"Fran.{{an|co}} Ma{{an1|s}}ias<br>In {{an1|quasi?}} D aliquit".</ref>
+
"Fran.<sup>co</sup> Ma[s]ias<br>In [quo ici] Da loquit".</ref>
 
{{der|Como}}
 
{{der|Como}}
  

Revisión actual del 21:44 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Si yo Açoto, ò como yo açote,

o açotando yo.

ʒhɣguitɣſucan[â]n.

Si tu, &c.
Si aquell.

Vmguitɣſucanan.
Aguitɣſucanan.

PLVRAL.

Si N.
Si V.
Si A.

Chiguitɣſucanân.
Miguitɣſucanân.
Aguitɣſucanân.


Præterito imperfecto, perfecto,
y pluʃquam perfecto.
SINGVLAR.

Como
Lematización[1]

Si yo Açoto, ò como yo açote,

o açotando yo.

ʒhɣguitɣſucanân.

Si tu, &c.
Si aquell.

Vmguitɣſucanan.
Aguitɣſucanan.

PLVRAL.

Si N.
Si V.
Si A.

Chiguitɣſucanân.
Miguitɣſucanân.
Aguitɣſucanân.


Præterito imperfecto, perfecto,
y pluʃquam perfecto.
SINGVLAR.

[2]

Como
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 46v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. En el volumen de la Universidad del Rosario parece manuscrito:
    "Fran.co Ma[s]ias
    In [quo ici] Da loquit".
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.