De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Morfología)
Línea 22: Línea 22:
 
rra, y '''guas hucà''', por vn pueblo llamado<br>
 
rra, y '''guas hucà''', por vn pueblo llamado<br>
 
'''Guaſca'''. El qual ſe compone deſtos dos<br>
 
'''Guaſca'''. El qual ſe compone deſtos dos<br>
N.<ref>Nombres</ref> '''guâ''' y '''shucâ''', que quiere dezir, la fal[-]<br>
+
N.<ref>"Nombres".</ref> '''guâ''' y '''shucâ''', que quiere dezir, la fal[-]<br>
 
da. Y porque eſte pueblo eſta poblado<br>
 
da. Y porque eſte pueblo eſta poblado<br>
 
en la falda y pie de vna ſierra, de ay es<br>
 
en la falda y pie de vna ſierra, de ay es<br>

Revisión del 04:24 8 mar 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[7]

combiene a ſaber, primitiua, y deriba-
tiua. Primitiua, como ſuâ, por el Sol, y
deribatiua como ſuê, por el Eſpañol: y
la razon de ſer eſte nombre ſuê deriua-
tiuo de ſuâ, es porque los Indios anti-
guos quando vieron los primeros Eſpa[-]
ñoles dixeron que eran hijos del Sol, y
los nombraron anſi.

FIGVRAS.


LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]
pueſta[.][1] Simple como gûa, por la ſie-
rra, y guas hucà, por vn pueblo llamado
Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos
N.[2] guâ y shucâ, que quiere dezir, la fal[-]
da. Y porque eſte pueblo eſta poblado
en la falda y pie de vna ſierra, de ay es
que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[-]
[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]
de eſta.

TRA-
Lematización[3]
[7]

combiene a ſaber, primitiua, y deriba-
tiua. Primitiua, como ſuâ, por el Sol, y
deribatiua como ſuê, por el Eſpañol: y
la razon de ſer eſte nombre ſuê deriua-
tiuo de ſuâ, es porque los Indios anti-
guos quando vieron los primeros Eſpa[-]
ñoles dixeron que eran hijos del Sol, y
los nombraron anſi.

FIGVRAS.


LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]
pueſta[.][1] Simple como gûa, por la ſie-
rra, y guas hucà, por vn pueblo llamado
Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos
N.[2] guâ y shucâ, que quiere dezir, la fal[-]
da. Y porque eſte pueblo eſta poblado
en la falda y pie de vna ſierra, de ay es
que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[-]
[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]
de eſta.

TRA-
Fotografía[4]
Arte011.jpg


Referencias

  1. En el original, "pucſta".
  2. "Nombres".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.

Morfología

  1. ſuâ
  2. ſuê
  3. ſuê
  4. ſuâ
  5. gûa
  6. guas hucà
  7. Guaſca
  8. guâ - shucà
  9. guâs hucà