De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 36r |siguiente = fol 37r |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }})
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
--- Realiza la trasncripción aquí ---
+
==<center>R</center>==
 +
 
 +
Raíz Que chupan los Indios = Tazy.
 +
Rara cosa, id est, qual y qual entre muchas = Chichy gansa./. Chichegansuca.
 +
Raer = Zemoho sysuca.
 +
Rayar = Idem quod pintar.
 +
Rayo del cielo = Pqua haza.
 +
Rayo de lumbre, ó resplandor = Pquihiza.
 +
Raíz = Chihiza.
 +
Ramo ó ramo = Quyeca.
 +
Rascar = Zebcoiquesuca.
 +
Rasgar = Zebtosqua. – Rasgarse neutro = Atosqua.
 +
Ratón = Chuhuca = El pardillo = Fosua, el negro. Tybza el colorado.
 +
Revelarse = Chahas aquysynsuca./. Chahan amahabensuca, es vocear
 +
contra mí. el 1° es levantarse contra mí.
 +
Revivir, ó resucitar = Chichibtasqua.
 +
Reventar otra cosa = Zepinzynsuca – zeposysuca./.Zebtohotynsuca.
 +
Reventar. Neutros = Zepin zynsuca – zeposynsuca, itohotynsuca.
 +
Este último no se dice del hombre, sino de otras cosas.
 +
Rebosar = Ybcas aquynsuca./. Aquyhycan hischanaiansuca.
 +
Rebuscar = Zetyhy zagosqua, neutro./. Zebtyhy zasuca. Activo.
 +
Recebir = Zebgusqua.
 +
Recompensar = Entazhocmnysqua.
 +
Red = Quyne.
 +
Redonda cosa como bola = Atovoca./.Abenuca.
 +
Redonda cosa, y llana como tabla = Ysabanuca.
 +
Redondo como plato, ó figura semejante = Gasquypquyna.
 +
Redondear como bola = Zetovasuca.
 +
Refregar = Zemohosysuca.
 +
Regar, o las plantas, o el suelo = Zebsieosuca.
 +
Regazo = Fizpqua.
 +
Regatear = Zegychcagosqua.
 +
Regaton = Achychcan mague.
 +
Regoldar = Ichyzhasaiansuca.
 +
Reír = Zegyuassuca – Reidor = Agytyn mague.
 +
Relámpago = Hicabimy.
 +
Relampaguear = Hicabimyanysuca./. Amynansuca.
 +
Relumbrar = Achinansuca./. Amynanasuca.
 +
 
 +
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:38 15 nov 2009

fol 36r << Anterior     Siguiente >> fol 37r
Fotografía [1] Transcripción[2]

428px

R

Raíz Que chupan los Indios = Tazy. Rara cosa, id est, qual y qual entre muchas = Chichy gansa./. Chichegansuca. Raer = Zemoho sysuca. Rayar = Idem quod pintar. Rayo del cielo = Pqua haza. Rayo de lumbre, ó resplandor = Pquihiza. Raíz = Chihiza. Ramo ó ramo = Quyeca. Rascar = Zebcoiquesuca. Rasgar = Zebtosqua. – Rasgarse neutro = Atosqua. Ratón = Chuhuca = El pardillo = Fosua, el negro. Tybza el colorado. Revelarse = Chahas aquysynsuca./. Chahan amahabensuca, es vocear contra mí. el 1° es levantarse contra mí. Revivir, ó resucitar = Chichibtasqua. Reventar otra cosa = Zepinzynsuca – zeposysuca./.Zebtohotynsuca. Reventar. Neutros = Zepin zynsuca – zeposynsuca, itohotynsuca. Este último no se dice del hombre, sino de otras cosas. Rebosar = Ybcas aquynsuca./. Aquyhycan hischanaiansuca. Rebuscar = Zetyhy zagosqua, neutro./. Zebtyhy zasuca. Activo. Recebir = Zebgusqua. Recompensar = Entazhocmnysqua. Red = Quyne. Redonda cosa como bola = Atovoca./.Abenuca. Redonda cosa, y llana como tabla = Ysabanuca. Redondo como plato, ó figura semejante = Gasquypquyna. Redondear como bola = Zetovasuca. Refregar = Zemohosysuca. Regar, o las plantas, o el suelo = Zebsieosuca. Regazo = Fizpqua. Regatear = Zegychcagosqua. Regaton = Achychcan mague. Regoldar = Ichyzhasaiansuca. Reír = Zegyuassuca – Reidor = Agytyn mague. Relámpago = Hicabimy. Relampaguear = Hicabimyanysuca./. Amynansuca. Relumbrar = Achinansuca./. Amynanasuca.

Manuscrito 2923 BPRM
fol 36r << Anterior     Siguiente >> fol 37r

Referencias

  1. Fotografía tomada de...
  2. Contenido basado en: Quesada Pacheco, Miguel Ángel. ESTUDIOS DE LINGUISTICA CHIBCHA. Programa de investigación del departamento de lingüistica de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X. 1991.