De Muysc cubun - Lengua Muisca
Algunas veces, de quando en quando = Fienhacanya, fien hacana, fihistan ganna.

Al lado = Zequihina, mquihina,aquihina etc./. Zequi hyten umquihyten etc. v.g. siéntate a
  mi lado = Zequihin atycu.
A un lado = Acuhutana. v.g. A un lado e la casa = Gue acuhutana
  A un lado está = Acuhutane gue.
Aliso árbol = Guanne.
Allá = Ana./. Anaca.
Allá relativo = Ynaca
Allá, idem, en eso de allá = Anapuyhycana
Almoada = Ubaca
Almorzada = Ubasa
Almorzar = Zequyhyza zamisqua. Imperativo umquyhyzamiu./. Umquyhyzamye.
  Ytem = Itochua Zebgusgua./. Busuca Zebgusgua./. Ichumyybaq’ btasqua.
Alquile(r) = Uta fihista
Al revés, materialiter, vel formaliter = Iguy auscoca
Al salir del sol = Suaz guan amisqua.
Así como salga el sol, ó, luego en saliendo el sol = Suaz guanami boza. etc./. Suas
  absoques, absyquy.
Al sol = Suana.
Alçar lo caído = Guatybquysqua.
Amancebarse = Ichuegosqua.
Amanecer = Fusucagasqua./. Suasagasqua.
Al amanecer = Fusuquagasquana. /. Suasagasquana./. Romper el alba = Quycaz,
  abtosqua.
A mano derecha = Itchohusa./. Itazuihusa.
Amar = Zebtyzysuca. imp = tyzu,matyzua./. chataca tyzynsuca./. Zuhuca tyzynsuca./.vca./
  cuahanbquysqua.
Amargar = Aquyhyquynsuca.
Amarga cosa = Aquyhyquyn mague./. Chuan mague.
Amarilla cosa = Tybco./. Atyban mague./. Tybaguazy. Este último se dice de las cosas
  que se ponen amarillas non natura, sed arte, /.ex accidenti.
Amarillo ponerse = Atybansuca.

A media noche = Zapquana./. Zachinna.
Lematización[1]
Algunas veces, de quando en quando = Fienhacanya, fien hacana, fihistan ganna.

Al lado = Zequihina, mquihina,aquihina etc./. Zequi hyten umquihyten etc. v.g. siéntate a
  mi lado = Zequihin atycu.
A un lado = Acuhutana. v.g. A un lado e la casa = Gue acuhutana
  A un lado está = Acuhutane gue.
Aliso árbol = Guanne.
Allá = Ana./. Anaca.
Allá relativo = Ynaca
Allá, idem, en eso de allá = Anapuyhycana
Almoada = Ubaca
Almorzada = Ubasa
Almorzar = Zequyhyza zamisqua. Imperativo umquyhyzamiu./. Umquyhyzamye.
  Ytem = Itochua Zebgusgua./. Busuca Zebgusgua./. Ichumyybaq’ btasqua.
Alquile(r) = Uta fihista
Al revés, materialiter, vel formaliter = Iguy auscoca
Al salir del sol = Suaz guan amisqua.
Así como salga el sol, ó, luego en saliendo el sol = Suaz guanami boza. etc./. Suas
  absoques, absyquy.
Al sol = Suana.
Alçar lo caído = Guatybquysqua.
Amancebarse = Ichuegosqua.
Amanecer = Fusucagasqua./. Suasagasqua.
Al amanecer = Fusuquagasquana. /. Suasagasquana./. Romper el alba = Quycaz,
  abtosqua.
A mano derecha = Itchohusa./. Itazuihusa.
Amar = Zebtyzysuca. imp = tyzu,matyzua./. chataca tyzynsuca./. Zuhuca tyzynsuca./.vca./
  cuahanbquysqua.
Amargar = Aquyhyquynsuca.
Amarga cosa = Aquyhyquyn mague./. Chuan mague.
Amarilla cosa = Tybco./. Atyban mague./. Tybaguazy. Este último se dice de las cosas
  que se ponen amarillas non natura, sed arte, /.ex accidenti.
Amarillo ponerse = Atybansuca.

A media noche = Zapquana./. Zachinna.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.