m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂiβɨsuka | |IPA_GONZALEZ = ʂiβɨsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = ˈtiwɨ- |
− | |FON = | + | |FON = ˈtiwɨ |
− | |FONE = | + | |FONE = ˈtʲiwə |
− | | | + | |
+ | [[c1:: : ]] | ||
+ | |||
+ | |COM = 1. Probable fenómeno de metátesis. 2. La forma 'chiba', que debería ser *chibua, revela que la 'b' está representando a la aproximante /w/, probablemnte */tʲiw-ːa/. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 25: | Línea 28: | ||
--> | --> | ||
{{tuf|úronro|observar|Headland}} | {{tuf|úronro|observar|Headland}} | ||
+ | {{mbp|tu-á|ver|Huber & Reed}} | ||
{{arh|chwa-|ver|Frank}} | {{arh|chwa-|ver|Frank}} | ||
− | |||
{{kog|túw-i|ver|Huber & Reed}} | {{kog|túw-i|ver|Huber & Reed}} | ||
{{cbg|tuwi|Ver, observar, mirar|Niño}} | {{cbg|tuwi|Ver, observar, mirar|Niño}} |
Revisión del 20:10 26 feb 2023
chibysuca#I su. tr. Mirar, ver, observar. || chibysuca#II su. tr. Ver de, ver por, poner atención, atender, cuidar. || chibysuca#III su. tr. Probar, mirar a ver. || chibysuca#IV su. tr. *Confiar.
chibysuca, chibisuca
Imp. chibu. Part. de pret. chiba.
Mirar. Bchibysuca, actiuo [o] ichiby gosqua, neutro. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
¿Dónde está Pedro? Míralo. ¿Pedroz epquano asucune? Machiba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v
Ver también "Mirar": chibygosqua, chibysuca, istysuca
Amicun zona íuquynque guequa amuys umpqua umchibuynynga, La tersera vísítar los enfermoʃ [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134v
Prouar a haçer = bquys bchibysuca[,] quyu machiba, prueba a haçerlo = Pruebate eʃa camiseta = yc azo machiba, asi disen eſtos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
Confiar en alguno. dicen asi = Zepabaguy chachibysuca. vel chaguisqua. l. Zepaboguy ipquabie Zuhuʠ amnynga &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12r
Ver también "Confiar": chibysuca