De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{I| pron. dem. | Este, esta (se usa con comparaciones).}} | {{I| pron. dem. | Este, esta (se usa con comparaciones).}} | ||
{{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u>sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} | {{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u>sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} | ||
− | {{sema| | + | {{sema|Pronombre demostrativo}} |
Revisión del 17:22 25 abr 2015
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
fa(2)
Fon. Gonz.*/βa/ Cons.
*/βa/
I. s. Tanto, *parecido, semejante.
Tanto como esto es. Fasis cuhugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115v
Tanto como esto será. Fasis cuhunga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
I. pron. dem. Este, esta (se usa con comparaciones).
Como esta, has una manta. Foi ata fasihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v